Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オーバー・ザ・ボーダー
Über die Grenze
Uh~今日はなにかが違うんだ
Uh~Heute
ist
irgendwas
anders
Jobしてもなにも手にはつかない
Selbst
wenn
ich
arbeite,
kann
ich
mich
auf
nichts
konzentrieren
手に負えない
オールナイト
Unkontrollierbar,
die
ganze
Nacht
追えないのにいつもなら
ハラハラ
Obwohl
ich
ihm
nicht
nachjagen
kann,
normalerweise
Herzklopfen
なんでいきなりこんなにドキドキ?
Warum
plötzlich
so
ein
Herzklopfen?
もしかしてそっちまじ本気本気?
Meinst
du
es
vielleicht
wirklich
ernst?
父ちゃんの顔フラッシュバックする間もなく
Keine
Zeit,
dass
Papas
Gesicht
als
Flashback
auftaucht
倫理観がクラッシュ
Meine
Moralvorstellungen
zerbrechen
Breaking
Breaking!
Breaking
Breaking!
この固い頭もっとぶち抜いてくれよ
Durchbrich
diesen
meinen
sturen
Kopf
noch
mehr
できればバレずに眺めたい
Wenn
möglich,
möchte
ich
ihn
unbemerkt
anstarren
ハチミツに漬け込んだかのようなしっとり肌
Feuchte
Haut,
als
wäre
sie
in
Honig
getaucht
めっちゃ良い匂いなのに香水じゃないってまじ?
Riecht
so
gut,
aber
es
ist
kein
Parfüm,
echt
jetzt?
神社でするの
dass
wir
uns
im
Schrein
küssen,
ジェラス無視して
der
Fruchtfliege
ignorierend,
まさかのキス
ein
unerwarteter
Kuss.
好奇心とめられない
Don't
stop
Die
Neugier
ist
nicht
zu
stoppen,
Don't
stop
なんで?どうどうどうどうして?
Warum?
Wie
wie
wie
wieso?
うるさい脳内モラリスト
Lauter
Moralapostel
in
meinem
Kopf
彼氏いたっけ?たぶんいないよね
Hatte
er
eine
Freundin?
Wahrscheinlich
nicht,
oder?
あー胸が張り裂けそう
Ah,
meine
Brust
zerreißt
gleich
もうこの苦しみどこで吐き出せばいいの?
Wo
soll
ich
dieses
Leid
nur
loswerden?
友達に話すとウケ狙っちゃうから君が汚れる
Wenn
ich
es
Freunden
erzähle,
machen
sie
sich
nur
lustig,
und
dein
Ruf
leidet
セフレ
ソフレとかに君を当てはめられるはずがない
Dich
kann
man
unmöglich
in
Kategorien
wie
Sexfreund
oder
Kuschelfreund
einordnen
友達以上恋人未満なんてダサいワードじゃ無理
"Mehr
als
Freunde,
weniger
als
ein
Paar"
– so
ein
lahmer
Spruch
reicht
nicht
aus
オーバー・ザ・ボーダー
Über
die
Grenze
巷でゆうとこの
Wie
man
so
schön
sagt
オーバー・ザ・ボーダー
Über
die
Grenze
縦横無尽に割り切れんならちょー楽じゃん
Wenn
es
sich
nicht
einfach
einteilen
lässt,
ist
es
doch
super
easy,
oder?
たとえ君がBOYでもGIRLでも知らねえ
Selbst
wenn
du
ein
JUNGE
oder
ein
MÄDCHEN
bist,
ist
mir
egal
野球場でするの
dass
wir
uns
im
Baseballstadion
küssen,
ガキは無視して
aus
der
Nachbarschaft
ignorierend,
まさかのキス
ein
unerwarteter
Kuss.
好奇心とめられない
Don't
stop
Die
Neugier
ist
nicht
zu
stoppen,
Don't
stop
なんで?どうどうどうどうして?
Warum?
Wie
wie
wie
wieso?
うるさい脳内モラリスト
Lauter
Moralapostel
in
meinem
Kopf
彼女いたっけ?たぶんいないよね
Hatte
er
eine
Freundin?
Wahrscheinlich
nicht,
oder?
あー胸が張り裂けそう
Ah,
meine
Brust
zerreißt
gleich
身体の相性悪いまじでどういうこと?!
Körperlich
passen
wir
überhaupt
nicht
zusammen,
was
soll
das
denn
heißen?!
好奇心とめられない
Don't
stop
Die
Neugier
ist
nicht
zu
stoppen,
Don't
stop
なんで?どうどうどうどうして?
Warum?
Wie
wie
wie
wieso?
うるさい脳内モラリスト
Lauter
Moralapostel
in
meinem
Kopf
彼女いたっけ?たぶんいないよね
Hatte
er
eine
Freundin?
Wahrscheinlich
nicht,
oder?
あー胸が張り裂けそう
Ah,
meine
Brust
zerreißt
gleich
とか言っときながらもう胸は張り裂けてんだ!
Und
während
ich
das
sage,
ist
meine
Brust
schon
zerrissen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akiko Ikeda (pka Akkogorilla), Ryo Hirasawa (pka Hirasawonder)
Album
GRRRLISM
date de sortie
05-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.