Paroles et traduction AKM - Par Amour
Par
amour,
par
amour
j′ai
dû
affronter
l'regard
de
ton
père
Из
любви,
из
любви
мне
пришлось
встретиться
взглядом
с
твоим
отцом.
Par
amour
j′ai
même
fait
semblant
d'regarder
la
mer
Из
любви
я
даже
притворился,
что
смотрю
на
море.
Tu
dois
sûrement
te
dire
que
c'était
des
paroles
en
l′air
Наверное,
ты
должен
сказать
себе,
что
это
были
слова
в
воздухе.
Par
amour
j′ai
appris
à
ne
plus
voir
tes
défauts
Из
любви
я
научился
больше
не
видеть
твоих
недостатков.
J'suis
pas
d′accord
mais
je
te
laisse
avoir
le
dernier
mot
Я
не
согласен,
но
я
даю
тебе
последнее
слово.
Par
amour
je
t'ai
donné
ce
que
j′avais
de
plus
beau
Из
любви
я
дал
тебе
то,
что
у
меня
было
прекраснее
всего.
Et
je
refuse
de
vivre
à
travers
le
regard
des
autres
И
я
отказываюсь
жить
под
чужими
взглядами
Ou
par
amour
Или
из
любви
J'étais
prêt
à
donner
même
ce
que
je
n′avais
pas
Я
был
готов
отдать
даже
то,
чего
у
меня
не
было
J'ai
su
que
c'était
toi
depuis
le
départ
Я
знал,
что
это
ты
с
самого
начала.
Quand
tu
es
loin
de
moi
je
me
retrouve
nulle
part
Когда
ты
далеко
от
меня,
я
нигде
не
оказываюсь
Par
amour,
j′suis
prêt
à
prendre
les
armes
Из
любви
я
готов
взяться
за
оружие
Moi
j′essuierais
tes
larmes
Я
бы
вытер
твои
слезы.
Rien
n'éteindra
la
flamme,
la
flamme
Ничто
не
погасит
пламя,
пламя
Par
amour,
par
amour
j′ai
dû
affronter
l'regard
de
ton
père
Из
любви,
из
любви
мне
пришлось
встретиться
взглядом
с
твоим
отцом.
Tu
penses
sûrement
qu′c'est
des
paroles
en
l′air
Ты
наверняка
думаешь,
что
это
слова
в
воздухе
Par
amour
j'ai
même
fait
semblant
d'regarder
la
mer
Из
любви
я
даже
притворился,
что
смотрю
на
море.
Je
n′arrive
même
plus
à
voir
tes
défauts
Я
даже
не
могу
больше
видеть
твои
недостатки.
J′t'ai
même
laissé
avoir
le
dernier
mot
Я
даже
позволил
тебе
сказать
последнее
слово.
J′t'aurai
même
donné
ce
que
je
n′avais
pas
Я
бы
даже
отдал
тебе
то,
чего
у
меня
не
было
J'ai
su
que
c′était
toi
depuis
le
départ
Я
знал,
что
это
ты
с
самого
начала.
Je
saigne
encore,
je
saigne
encore
Я
все
еще
истекаю
кровью,
я
все
еще
истекаю
кровью
Je
saigne
encore
mais
je
t'attends
depuis
longtemps
У
меня
все
еще
течет
кровь,
но
я
давно
тебя
жду
Par
amour,
j'ai
totalement
sorti
d′ma
tête
c′que
tu
étais
hier
Из
любви
я
полностью
выбросил
из
головы,
что
ты
был
вчера.
J'vois
loin
devant,
nos
jeunes
n′regarderaient
pas
derrière
Я
вижу
далеко
впереди,
наша
молодежь
не
стала
бы
оглядываться
назад
C'est
toi
et
moi
en
tête
d′affiche
sur
toutes
les
bannières
Это
мы
с
тобой
хедлайнеры
на
всех
баннерах.
Et
j'en
suis
fier,
ouh
par
amour
И
я
горжусь
этим,
ох,
по
любви
J′ai
fait
d'la
place
mon
coeur
j'ai
dû
l′agrandir
Я
освободил
место
для
своего
сердца,
мне
пришлось
расширить
его.
J′ai
même
adopté
mon
style
de
vie
Я
даже
принял
свой
образ
жизни
Te
recentrer
sur
toi
c'est
devenu
logique
Переориентация
тебя
на
себя
стала
логичной
Ou
par
amour
Или
из
любви
Je
te
ferais
briller
avec
cent
millions
Я
бы
заставил
тебя
сиять
сотней
миллионов
A
cause
de
toi
y′a
plus
de
cendrillons
Из-за
тебя
больше
золушек
T'es
devenu
mon
centre
d′attention,
oui
Ты
стал
моим
центром
внимания,
да.
Par
amour,
j'suis
prêt
à
prendre
les
armes
(par
amour)
Из
любви
я
готов
взяться
за
оружие
(из
любви)
Moi
j′essuierais
tes
larmes
(par
amour)
Я
бы
вытер
твои
слезы
(из
любви)
Rien
n'éteindra
la
flamme
(par
amour),
la
flamme
Ничто
не
погасит
пламя
(из
любви),
пламя
Par
amour,
par
amour
j'ai
dû
affronter
l′regard
de
ton
père
Из
любви,
из
любви
мне
пришлось
встретиться
взглядом
с
твоим
отцом.
Tu
penses
sûrement
qu′c'est
des
paroles
en
l′air
Ты
наверняка
думаешь,
что
это
слова
в
воздухе
Par
amour
j'ai
même
fait
semblant
d′regarder
la
mer
Из
любви
я
даже
притворился,
что
смотрю
на
море.
Je
n'arrive
même
plus
à
voir
tes
défauts
Я
даже
не
могу
больше
видеть
твои
недостатки.
J′t'ai
même
laissé
avoir
le
dernier
mot
Я
даже
позволил
тебе
сказать
последнее
слово.
J't′aurai
même
donné
ce
que
je
n′avais
pas
Я
бы
даже
отдал
тебе
то,
чего
у
меня
не
было
J'ai
su
qu′c'était
toi
depuis
le
départ
Я
знал,
что
это
ты
с
самого
начала.
Je
saigne
encore,
je
saigne
encore
Я
все
еще
истекаю
кровью,
я
все
еще
истекаю
кровью
Je
saigne
encore
mais
je
t′attends
depuis
longtemps
У
меня
все
еще
течет
кровь,
но
я
давно
тебя
жду
Je
saigne
encore,
je
saigne
encore
Я
все
еще
истекаю
кровью,
я
все
еще
истекаю
кровью
Je
saigne
encore,
je
saigne
encore
Я
все
еще
истекаю
кровью,
я
все
еще
истекаю
кровью
Par
amour,
je
te
laisse
me
guider
Ради
любви,
я
позволю
тебе
вести
меня
Par
amour,
tu
m'emmène
où
tu
veux
Из
любви
ты
ведешь
меня
туда,
куда
хочешь.
Par
amour,
je
te
laisse
me
guider
Ради
любви,
я
позволю
тебе
вести
меня
Par
amour,
par
amour,
par
amour
...
Из
любви,
из
любви,
из
любви
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Krogh Mørup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.