Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
하루
이틀
사흘
나흘
That's
okay
Ein,
zwei,
drei,
vier
Tage,
das
ist
okay
그런데
일주일이
넘어가면
어떡해
Aber
was
ist,
wenn
es
über
eine
Woche
dauert?
Oh
how
how
how
Do
I
I
I
Oh,
wie,
wie,
wie
soll
ich,
ich,
ich
Live
without
out
out
out
Leben
ohne,
ohne,
ohne,
ohne
오늘은
몇
시에
일
끝나
Baby
Wann
bist
du
heute
mit
der
Arbeit
fertig,
Baby?
너
바쁜
건
다
알지
시간
좀
내
Baby
Ich
weiß,
du
bist
beschäftigt,
nimm
dir
etwas
Zeit,
Baby
당장
달려갈
거야
Say
yes
Ich
werde
sofort
losrennen,
sag
ja
꼭꼭
숨어라
보일
듯
말
듯
Versteck
dich
gut,
kaum
sichtbar
난
널
알
수가
없어
Ich
kann
dich
nicht
verstehen
우린
가까운데
멀리
있는
것
같아
Wir
sind
nah,
aber
fühlen
uns
weit
entfernt
마치
Long
D
Wie
bei
einer
Fernbeziehung
I
feel
like
Long
D
Ich
fühle
mich
wie
in
einer
Fernbeziehung
둥둥
떠다니는
너의
실루엣
Deine
Silhouette
schwebt
herum
선명해질까
싶어서
실눈
해
Ich
kneife
die
Augen
zusammen,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
klarer
wird
널
보기
전까지
내
눈은
장식
Bis
ich
dich
sehe,
sind
meine
Augen
nur
Dekoration
단춧구멍과
똑같지
내
가디건에
달린
Wie
die
Knopflöcher
an
meiner
Strickjacke
바깥
바깥
봐
말도
안
돼
안
돼
날씨
Schau
raus,
schau
raus,
unglaublich,
das
Wetter
바깥
바깥
바람
아주
끝나는
날씨
Draußen,
draußen,
der
Wind
ist
fantastisch,
das
Wetter
파란
하늘에
구름이
마블링
Der
blaue
Himmel
mit
Wolken
wie
Marmorierung
예쁘지도
않네
너
없인
Es
ist
nicht
schön
ohne
dich
누군
뭐
누군
뭐
안
바빠서
이래
Glaubst
du,
ich
bin
die
Einzige,
die
nicht
beschäftigt
ist?
통금
일
과제
이런저런
핑계만
대
Ausgangssperre,
Arbeit,
Aufgaben,
lauter
Ausreden
잠깐인
거
알잖아
Say
yes
Du
weißt,
es
ist
nur
für
einen
Moment,
sag
ja
꼭꼭
숨어라
보일
듯
말
듯
Versteck
dich
gut,
kaum
sichtbar
난
널
알
수가
없어
Ich
kann
dich
nicht
verstehen
우린
가까운데
멀리
있는
것
같아
Wir
sind
nah,
aber
fühlen
uns
weit
entfernt
마치
Long
D
Wie
bei
einer
Fernbeziehung
I
feel
like
Long
D
Ich
fühle
mich
wie
in
einer
Fernbeziehung
꼭꼭
눈을
감았다
뜨면
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
wieder
öffne
앞에
나타나
어서
Erscheine
sofort
vor
mir
우린
가까운데
멀리
있는
것
같아
Wir
sind
nah,
aber
fühlen
uns
weit
entfernt
마치
Long
D
Wie
bei
einer
Fernbeziehung
I
feel
like
Long
D
Ich
fühle
mich
wie
in
einer
Fernbeziehung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Hyeok Lee, Dress
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.