AKS feat. Sincerely Wilson - Stay with Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AKS feat. Sincerely Wilson - Stay with Me




Stay with Me
Останься со мной
Would you stay with me, Darling?
Ты бы осталась со мной, дорогая?
'Cause it's not too far away
Ведь это не так уж и далеко.
I never meant to take this long just to figure out...!
Я не хотел, чтобы это заняло так много времени, чтобы понять...!
Yo... Yo, Back like I never left
Йо... Йо, вернулся, как будто и не уходил.
Guess being away for that minute gives me diminished rep
Думаю, то, что меня не было всего минуту, не делает мне чести.
If the odds are stacked against me I'm still winning bets
Даже если шансы против меня, я все равно выигрываю.
Man I feel like David, Goliath ain't never been a threat! ...Nah!
Чувствую себя Давидом, Голиаф никогда не был угрозой! ...Неа!
Shallow talk! ...But me; I give 'em depth
Пустые слова! ...Но я; я даю им глубину.
My forefathers in essence kicking it in the flesh
Мои предки по сути пинают это в лицо.
What's a King amongst hooded figures in silhouettes?
Кто такой король среди темных фигур в силуэтах?
I play the sound of our struggles... they're deliberately deaf;
Я играю музыку нашей борьбы... они намеренно глухи;
Hear me now; I'm still the child with the crooked smile
Услышь меня сейчас; я все тот же ребенок с кривой улыбкой,
That African made bredah; raised in the British Isles
Африканец, выросший на Британских островах.
If on your travels you found that Hip-Hop has lost its sound
Если во время своих путешествий ты обнаружишь, что хип-хоп потерял свое звучание,
Man I got no doubt they can point me out when I'm in a crowd!
Чувак, я не сомневаюсь, что они смогут узнать меня в толпе!
...Man I've never been much one for discussions
...Чувак, я никогда не был любителем дискуссий,
And I ain't talking narcotics; they're abusing my substance
И я не говорю о наркотиках; они злоупотребляют моей сущностью,
But the Lord above's who I put my trust in
Но Господь Бог - тот, на кого я возлагаю свою надежду.
Not gonna stop 'til there's least a legacy for my offspring!
Не остановлюсь, пока у моих детей не будет хотя бы наследия!
...A change gon' come!
...Перемены грядут!
Would you stay with me, Darling?
Ты бы осталась со мной, дорогая?
'Cause it's not too far away... No, No!
Ведь это не так уж и далеко... Нет, нет!
It ain't meant to take this long...
Это не должно было занять так много времени...
But would you stay with me, Darling?
Но ты бы осталась со мной, дорогая?
Cause its not too far away
Ведь это не так уж и далеко.
I never meant to take this long just to figure out...!
Я не хотел, чтобы это заняло так много времени, чтобы понять...!
Yo... you have confidence in me sharing my inhibitions;
Йо... ты уверена во мне, разделяя мои сомнения;
'Cause I don't sacrifice my love amongst other commitments
Ведь я не жертвую своей любовью ради других обязательств.
Ambitions aside; beyond the intermission
Оставив амбиции в стороне; после антракта
Know that I've come a long way fam; I've covered some distance;
Знай, что я прошел долгий путь, детка; я преодолел некоторое расстояние;
Used to say I was ill back when no one would listen
Раньше говорил, что болен, когда никто не слушал.
Beats were prescription pills for the living conditions
Бит был лекарством от условий жизни.
Hoping the sentences over record collections
Надеясь, что предложения о коллекциях пластинок
Help us travel to different worlds as in separate dimensions!
Помогут нам путешествовать в разные миры, как в отдельные измерения!
It seems like... Just to get some progression I need the green light
Кажется... Чтобы добиться прогресса, мне нужен зеленый свет.
But me I'm counting my blessings... more or less
Но я считаю свои благословения... более или менее.
As the world keeps on turning girl, the fire burns like a furnace
Пока мир продолжает вращаться, девочка, огонь горит, как печь.
I've never been more determined
Я никогда не был так решителен.
And I need-to-know... Girl would you stay with me?
И мне нужно знать... Девочка, ты бы осталась со мной?
If life ain't picture perfect can we paint a scene?
Если жизнь не идеальна, можем ли мы нарисовать картину?
Yeah... I was chasing the make believe
Да... Я гнался за мечтой,
And all these years you're the very air that I breathe!
И все эти годы ты была тем самым воздухом, которым я дышу!
Yeah... if only 'cause of you I've been to places
Да... если бы не ты, я бы не побывал во многих местах.
It's fair to say you've always been my biggest inspiration!
Справедливости ради стоит сказать, что ты всегда была моим самым большим вдохновением!
...And I love you... for what it's worth!
...И я люблю тебя... чего бы это ни стоило!
Would you stay with me, Darling?
Ты бы осталась со мной, дорогая?
It ain't too far away, No, No!
Это не так уж и далеко, нет, нет!
I never meant to take this long
Я не хотел, чтобы это заняло так много времени.
But would you stay with me, Darling?
Но ты бы осталась со мной, дорогая?
It ain't too far away... Oh no, no, no, no!
Это не так уж и далеко... О нет, нет, нет, нет!
Ohhhhh... woah!
Ох... ух ты!
Stay with me Babe!
Останься со мной, детка!
Don't leave... just stay right here baby!
Не уходи... просто останься здесь, детка!
(I didn't know... yeah... yo take it away bruh!)
не знал... да... йо, давай, брат!)
Stay!
Останься!
(Can't say I didn't love you man!)
(Не могу сказать, что не любил тебя, чувак!)





Writer(s): Jerome Moross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.