Paroles et traduction AKTHESAVIOR - In My Dreams
Big
shit
popping
Большое
дерьмо
лопается
My
niggas
down
with
that
drama
Мои
ниггеры
долой
эту
драму
All
my
thirds
be
motion
Все
мои
терции
в
движении.
We
moving
get
every
comma
Мы
можем
получить
каждую
запятую.
Flatbush
was
a
war
zone
Флэтбуш
был
зоной
военных
действий.
But
that′s
how
I
built
up
my
honor
Но
так
я
создал
свою
честь.
Gotta
know
both
sides
of
the
spectrum
Нужно
знать
обе
стороны
спектра.
That
be
knowledge
Это
знание.
Can't
be
roaming
misguided
Я
не
могу
бродить
в
заблуждении.
Fist
fighting
with
your
own
conscious
nigga
Кулачный
бой
с
твоим
собственным
сознательным
ниггером
Quit
wilding
can′t
trust
that
pilot
nigga
Брось
дикость
не
могу
доверять
этому
пилоту
ниггер
Never
idle
move
like
the
time
is
ticking
Никогда
не
бездельничайте
двигайтесь
так
как
будто
время
идет
Slave
to
no
religion
know
the
light
within
the
prism,
uh
Раб
никакой
религии,
знай
свет
внутри
призмы,
э-э-э
...
Kush
got
me
dizzy
От
куша
у
меня
закружилась
голова
My
mind
state
on
a
milly
Мое
душевное
состояние
на
Милли
My
grind
be
on
a
billy
Моя
работа
будет
на
Билли
Know
the
universe
will
hear
me
Я
знаю,
что
Вселенная
услышит
меня.
Blowing
smoke
look
like
chimney
Выдувание
дыма
похоже
на
дымоход
Making
toasts
with
shots
of
henny
Поднимаю
тосты
с
рюмками
Хенни.
I
remember
days
no
food
or
drink
was
in
my
belly
Я
помню
дни,
когда
в
моем
животе
не
было
ни
еды,
ни
питья.
Now
nigga
eating
plenty
huh
Теперь
ниггер
ест
вдоволь
а
She
gone
hit
the
telly
Она
ушла
в
телик.
When
I
pull
up
dripping
heaving
huh
Когда
я
подъезжаю
истекаю
кровью
вздымаюсь
а
On
a
higher
level
homie
you
ain't
in
my
caliber
На
более
высоком
уровне
братан
ты
не
моего
калибра
This
that
raw
talent
like
a
crack
head
at
a
talent
show
Этот
необузданный
талант
похожий
на
чокнутую
голову
на
шоу
талантов
And
I
dont
think
you
got
it
bro
И
я
не
думаю
что
ты
понял
это
братан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akeem Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.