AL - 風のない明日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AL - 風のない明日




風のない明日
Windless Tomorrow
海も陸地も生きていけないね それでも一応この世じゃほ乳類
The sea and the land can't survive, but in this world, we're still mammals
朝も夕もエベレストのてっぺんで昼寝をしながら嘆いてる
Morning and evening, I take a nap on the top of Mount Everest and lament
「どうだっていいさ」と言ってすぐ 「どうしたらいい」と聞きまくる
I say, "It doesn't matter," and then I immediately ask, "What should I do?"
今日も打ち上げの反省会で 潰れちまうまで飲むのさ
Today, I'll drink until I pass out at the post-party debriefing
トワイライト 永遠に トワイライト 永遠に トワイライト 永遠に
Twilight forever, twilight forever, twilight forever
トワイライト そして
Twilight and
Sun goes down Sun goes down 世が老いて自由が過ぎ
Sun goes down, sun goes down, the world grows old, and freedom is excessive
日出ずることのない血を追う 我が国産チキン
I, a domestic chicken, chase after blood that will never see the light of day
それでも ずっとずっと愛せるよ このダサい文化も 通学路の傷も
Even so, I will always love this cheesy culture and the scars on our school commute
風のない明日も 風のない明日も
Windless tomorrow, windless tomorrow
馬鹿のように格好つけたって それでもやはりこの世じゃほ乳類
I act tough in a foolish way, but in this world, I'm still a mammal
「どうだっていいさ」と言ってすぐ 「どうしたらいい」と聞きまくる
I say, "It doesn't matter," and then I immediately ask, "What should I do?"
Sun goes down Sun goes down そう 空に嘆いてる
Sun goes down, sun goes down, yes, I'm lamenting to the sky
翼を広げてバタつかせているだけのチキン
I'm just a chicken flapping its wings in the air
それでも もっともっと愛せるよ このクドい夜空も さよならの瞳も
Even so, I will love this boring night sky even more and the eyes that say goodbye
風のない明日も 風のない明日も
Windless tomorrow, windless tomorrow
さあ行くんだ さあ行くんだ 太陽を追いかけて
Come on, let's go, let's go chase the sun
Sun goes down 蜃気楼のような血を追う我が国産チキン
Sun goes down, I, a domestic chicken, chase after blood that's just a mirage
昨日も今日も明日も愛せるよ あの人の嘘も さよならの笑顔も
Yesterday, today, and tomorrow, I'll love her lies and the smile that says goodbye
風のない明日も 風のない明日も
Windless tomorrow, windless tomorrow





Writer(s): 長澤 知之, 小山田 壮平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.