Paroles et traduction AL3JANDRO - We Own the Night
It′s
3 a.m.
Сейчас
3 часа
ночи.
And
that's
my
type
И
это
мой
типаж.
And
we
don′t
sleep
'cause
we
like
to
fly
И
мы
не
спим,
потому
что
нам
нравится
летать.
So
let's
pretend
Так
давай
притворимся
That
we
don′t
die
Что
мы
не
умрем.
Look,
this
ain′t
cheap,
do
you
want
to
try?
Слушай,
это
недешево,
хочешь
попробовать?
(Do
you
want
to
try?)
(Хочешь
попробовать?)
If
you
want
a
turn,
come
and
find
us,
we
can
burn
Если
тебе
нужен
поворот,
приди
и
найди
нас,
мы
можем
сгореть.
Everything
that
you
would
learn
Все,
чему
ты
научишься.
I
know
you
just
want
to
be
like
us
Я
знаю
ты
просто
хочешь
быть
как
мы
I
know
you're
scared
because
all
of
us
were
there
Я
знаю,
ты
боишься,
потому
что
все
мы
были
там.
Trust
me,
you
just
want
to
be
like
us
Поверь
мне,
Ты
просто
хочешь
быть
похожей
на
нас.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
So
we
go
left
Поэтому
мы
идем
налево.
(Yеah,
we
go
left)
(Да,
мы
идем
налево)
And
you
go
right
И
ты
идешь
направо.
(You
go
right)
(Ты
идешь
направо)
So
follow
me,
it′ll
be
alright
Так
что
следуй
за
мной,
все
будет
хорошо.
'Cause
when
we
move
Потому
что
когда
мы
двигаемся,
We
can
go
wherever
we
like
(wherever
we
like)
мы
можем
идти
туда,
куда
нам
нравится
(куда
нам
нравится).
But
we
don′t
dance,
no,
we
don't
dance
until
the
night
Но
мы
не
танцуем,
нет,
мы
не
танцуем
до
самой
ночи.
If
you
want
a
turn,
come
and
find
us,
we
can
burn
Если
тебе
нужен
поворот,
приди
и
найди
нас,
мы
можем
сгореть.
Everything
that
you
would
learn
Все,
чему
ты
научишься.
I
know
you
just
want
to
be
like
us
Я
знаю
ты
просто
хочешь
быть
как
мы
I
know
you′re
scared
because
all
of
us
were
there
Я
знаю,
ты
боишься,
потому
что
все
мы
были
там.
Trust
me,
you
just
want
to
be
like
us
Поверь
мне,
Ты
просто
хочешь
быть
похожей
на
нас.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
I
know
it's
dark
at
first,
just
let
go
of
your
troubles
Я
знаю,
что
поначалу
темно,
просто
отпусти
свои
проблемы.
It's
another
level,
so
be
careful,
let
it
settle
Это
другой
уровень,
так
что
будь
осторожен,
пусть
все
уляжется.
Drink,
drink,
yeah,
drink
it
fast
Пей,
пей,
да,
пей
быстро.
The
anger′s
gone,
the
worst
is
past
Злость
прошла,
худшее
осталось
в
прошлом.
So
enter,
you′re
here
to
stay
forever,
ever,
ever
Так
что
входи,
ты
здесь,
чтобы
остаться
навсегда,
навсегда,
навсегда.
(We
own
the
night)
(Ночь
принадлежит
нам)
(We
own
the
night)
(Ночь
принадлежит
нам)
(We
own
the
night)
yeah,
we
own
the
night
(Эта
ночь
принадлежит
нам)
да,
эта
ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
(We
own
the
night)
we
own
the
night
(Мы
владеем
ночью)
мы
владеем
ночью.
(We
own
the
night)
we
own
the
night
(Мы
владеем
ночью)
мы
владеем
ночью.
We
own
the
night
Ночь
принадлежит
нам.
(We
own
the
night)
we
own
the
night
(Мы
владеем
ночью)
мы
владеем
ночью.
We
own
the
night,
we
own
the
night
Мы
владеем
ночью,
мы
владеем
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.