ALA.NI - Roses & Wine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ALA.NI - Roses & Wine




Roses & Wine
Розы и вино
You brought roses and wine
Ты принес розы и вино,
Then ran out of time
А потом у тебя кончилось время.
Where are you going to?
Куда ты собрался?
You said "I'll be back at night"
Ты сказал: "Вернусь ночью",
A comfort to my mind
Утешил мой разум.
Am I a fool?
Я что, дура?
Do you really care, my lover my friend?
Тебе действительно не все равно, мой любимый, мой друг?
Then stay with me 'till the (...) of end
Тогда останься со мной до самого конца,
(...) that sounds last goodbye
Это похоже на последнее прощание.
No more roses and wine
Больше никаких роз и вина
With you...
С тобой...
Where are you going to?
Куда ты собрался?
Am I a fool?
Я что, дура?
Have you made your bed
Ты уже решил все,
Sweet lover to friend
Милый любовник, ставший другом?
Confusing me with your arms (...)
Смущаешь меня своими объятиями,
So until you can decide
Так что, пока ты не решишься,
No more roses and wine
Больше никаких роз и вина
With you...
С тобой...
And where are you going to leave me
И где ты собираешься меня оставить?
I am lost, can you find me?
Я потеряна, можешь меня найти?
You promised you would save me
Ты обещал, что спасешь меня,
So why am I sad and lonely
Так почему же мне грустно и одиноко?
Believe me this (...) easy
Поверь мне, это нелегко,
This time (...)
На этот раз все кончено.
Sorry...
Прости...
Release me
Отпусти меня.
I am begging you to stop
Я умоляю тебя остановиться.
You returned just after night
Ты вернулся сразу после наступления ночи,
With more roses and wine
С еще большим количеством роз и вина,
And some candy too
И еще с конфетами.
Go give them to your wife
Отдай их своей жене,
Keep her satisfied
Пусть она будет довольна.
Gosh she loves you
Боже, она любит тебя,
And you love her
И ты любишь ее,
And you love me
И ты любишь меня,
And I love you
И я люблю тебя.





Writer(s): Rob Updegraff, Alani Charal Gibbon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.