ALA.NI - Roses & Wine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ALA.NI - Roses & Wine




You brought roses and wine
Ты принесла розы и вино.
Then ran out of time
А потом кончилось время.
Where are you going to?
Куда ты собрался?
You said "I'll be back at night"
Ты сказал :"Я вернусь ночью".
A comfort to my mind
Утешение для моего разума
Am I a fool?
Я что, дурак?
Do you really care, my lover my friend?
Тебе действительно не все равно, мой любимый, мой друг?
Then stay with me 'till the (...) of end
Тогда Останься со мной до самого конца.
(...) that sounds last goodbye
( ... ) это звучит как последнее прощание.
No more roses and wine
Больше никаких роз и вина.
With you...
С тобой...
Where are you going to?
Куда ты собрался?
Am I a fool?
Я что, дурак?
Have you made your bed
Ты застелила постель
Sweet lover to friend
Сладкий любовник другу
Confusing me with your arms (...)
Ты смущаешь меня своими руками (...)
So until you can decide
Так что пока ты не решишься
No more roses and wine
Больше никаких роз и вина.
With you...
С тобой...
And where are you going to leave me
И где ты собираешься оставить меня?
I am lost, can you find me?
Я потерялся, ты можешь найти меня?
You promised you would save me
Ты обещал что спасешь меня
So why am I sad and lonely
Так почему же мне грустно и одиноко
Believe me this (...) easy
Поверьте мне, это ( ... ) легко.
This time (...)
На этот раз (...)
Sorry...
Прости...
Release me
Отпусти меня
I am begging you to stop
Я умоляю тебя остановиться.
You returned just after night
Ты вернулся сразу после наступления ночи.
With more roses and wine
С большим количеством роз и вина.
And some candy too
И еще немного конфет.
Go give them to your wife
Иди отдай их своей жене
Keep her satisfied
Пусть она будет довольна.
Gosh she loves you
Боже она любит тебя
And you love her
И ты любишь ее.
And you love me
И ты любишь меня.
And I love you
И я люблю тебя.





Writer(s): Rob Updegraff, Alani Charal Gibbon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.