ALBLAK 52 - ON THE RUN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALBLAK 52 - ON THE RUN




ON THE RUN
ON THE RUN
За мои деньги базарят мои братья
My brothers talk about my money
Моё слово стоит дорого, я так много тратил
My word is expensive, I spent so much
1000 ночей, с малышкой делим кровать
1000 nights, sharing a bed with my girl
1000 ночей назад покинул дом матери
1000 nights ago, I left my mother's house
Просыпаюсь с мыслью, что не всё делаю правильно
I wake up thinking that I'm not doing everything right
Я подгоняюсь из-за дел, часто чувствую палево
I'm pushed by business, I often feel exposed
Но я не базарил никому, кто разбазаривает
But I never talked to anyone, who spills the beans
Они видят то, как я могу и им завидно
They see how I can and they envy me
Моя мама так боится, чтоб меня не сглазили
My mom is so scared that I might be jinxed
Бабушка всю жизнь хотела образование
Grandma wanted education all her life
Я научил делать деньги белых, но с этим не справился
I taught white people how to make money, but I didn't cope with it
Постоянно боюсь опоздать, как одноклассница
I'm constantly afraid of being late, like a classmate
Я мечтаю бросить, это последняя пятница
I dream of quitting, this is the last Friday
Никогда не попытаюсь кому-то понравится
I will never try to please anyone
Меня ищут говорят, что я купил анализы
They are looking for me they say that I bought tests
Без паузы буду читать пока могу
I will read without a pause, as long as I can
Приходит предоплата брату, мы едем в Москву
Prepayment comes to my brother, we are going to Moscow
Она скучает, я оставил ее одну
She misses me, I left her alone
Но я в погоне, она знает, что я бегу
But I'm on the run, she knows I'm running
Я бегу, я бегу, я бегу
I'm running, I'm running, I'm running
Я в погоне я бегу, я бегу, я бегу, я бегу
I'm on the run I'm running, I'm running, I'm running, I'm running
Надеюсь, каждому моему белому всё сойдет с рук
I hope everything works out for all my white people
Так должно быть, мы всегда презирали сук
That's how it should be, we've always despised sluts
Надеюсь, я не стану другом друга этих сук
I hope I won't become a friend of a friend of these sluts
Мы всегда избегали сук
We always avoided sluts
Надеюсь, каждому моему белому всё сойдет с рук
I hope everything works out for all my white people
Мы всегда презирали сук
We've always despised sluts
Надеюсь, я не стану другом друга этих сук
I hope I won't become a friend of a friend of these sluts
Мы всегда избегали сук
We always avoided sluts





Writer(s): старков даниил андреевич, каджаия кирилл зурабович, агальцов яков григорьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.