Paroles et traduction ALBLAK 52 - Заря
Streets
Echo
Streets
Echo
Сколько
бы
ни
пытался,
я
не
начал
думать
про
завтра
(а)
No
matter
how
hard
I
try,
I
haven't
started
thinking
about
tomorrow
(ah)
До
сих
пор
живу
тем
самым
днём,
когда
мне
пятнадцать
(ау)
I
still
live
in
that
same
day
when
I
was
fifteen
(ow)
Я
скучаю,
но
меня
не
сильно
тянет
обратно
(сори)
I
miss
it,
but
I'm
not
really
drawn
back
(sorry)
Бордюр
стал
поребриком,
подъезды
стали
парадной
(Питер)
The
curb
became
a
porebrik,
the
entrances
became
a
front
door
(Piter)
Тысячу
километров
для
того,
чтобы
просто
остаться
(а)
A
thousand
kilometers
just
to
stay
(ah)
В
памяти
людей,
которые
нас
там
понимают
(а)
In
the
memory
of
the
people
who
understand
us
there
(ah)
Если
можно
быть,
скажи
тогда,
зачем
мне
казаться?
(Скажи)
If
I
can
be,
then
tell
me,
why
should
I
pretend?
(Tell
me)
Возьми
всё
себе,
только
чего
тебе
не
хватает
(а)
Take
everything
for
yourself,
darling,
only
what
you're
missing
(ah)
Сто
шагов
назад
на
нас
смотрели
все
по
другому
(ай,
у,
у)
A
hundred
steps
back,
everyone
looked
at
us
differently
(ay,
ooh,
ooh)
Почему
в
их
акапеллах
я
слышу
один
воздух?
(А)
Why
do
I
hear
only
air
in
their
acapellas?
(Ah)
Я
давлю
газ
в
пол,
но
в
то
же
время
помню
про
тормоз
(YEEI,
а)
I'm
flooring
it,
but
at
the
same
time
I
remember
the
brakes
(YEEI,
ah)
Уважаю
центр,
но
мне
слаще
спать
на
районе
(факты)
I
respect
the
city
center,
but
I
prefer
sleeping
in
my
neighborhood
(facts)
Под
летним
дождём
нам
с
ней
не
страшно
будет
промокнуть
(не-а)
Under
the
summer
rain,
you
and
I
won't
be
afraid
to
get
wet
(nah)
Если
вьюга,
то
я
не
позволю
нам
замёрзнуть
If
there's
a
blizzard,
I
won't
let
us
freeze
Желаю
всех
благ
тем
людям,
что
вынужденно
просят
(ау)
I
wish
all
the
best
to
those
people
who
are
forced
to
ask
(ow)
Более
желанным
для
меня
— быть
тем,
кто
поможет
(помогут)
More
desirable
for
me
is
to
be
the
one
who
helps
(will
help)
Все
дворняги
видят
в
нас
себя
— надеюсь
все
они
найдут
себя
(ай,
ай)
All
the
stray
dogs
see
themselves
in
us
- I
hope
they
all
find
themselves
(ay,
ay)
Лето
2052,
я
видел
океан
(YEEI)
Summer
2052,
I
saw
the
ocean
(YEEI)
Доминик
flow,
скажу
не
раз
— важней
всего
семья
(по-любому)
Dominic
flow,
I'll
say
it
more
than
once
- family
is
the
most
important
thing
(for
sure)
52,
52,
52
(ай,
ай,
ай)
52,
52,
52
(ay,
ay,
ay)
От
воздухана
мне
не
нужно
нихуя
I
don't
need
shit
from
the
airhead
Если
ты
змея,
то
только
та
с
флага
змея
(пошёл
нахуй)
If
you're
a
snake,
then
only
the
one
from
the
flag
(fuck
off)
Есть
топ
один
женщина
мира
и
она
моя
(она
моя)
There's
the
number
one
woman
in
the
world
and
she's
mine
(she's
mine)
Так
много
всего
поменялось
с
того
октября
(эй,
эй,
эй)
So
much
has
changed
since
that
October
(hey,
hey,
hey)
Заря
не
зря,
и
я
не
зря
(а,
а)
The
dawn
is
not
in
vain,
and
I
am
not
in
vain
(ah,
ah)
Люби
меня
таким,
ведь
мне
не
поменять
себя
(52)
Love
me
as
I
am,
because
I
can't
change
myself
(52)
Сколько
бы
не
было,
мы
будем
помнить
те
года
(ага)
No
matter
how
many
there
are,
we
will
remember
those
years
(yeah)
Когда
всё
то,
что
есть
сейчас,
было
только
в
словах
(ай,
ай,
ай)
When
everything
that
exists
now
was
only
in
words
(ay,
ay,
ay)
За
мной
толпа,
передо
мной
толпа
A
crowd
behind
me,
a
crowd
in
front
of
me
Музыка
нас
связала,
только
это
не
Мираж
Music
connected
us,
but
this
is
not
Mirage
Эхо
Санкт-Петербурга
с
севера
по
всем
дворам
(ау)
The
echo
of
St.
Petersburg
from
the
north
through
all
the
courtyards
(ow)
Всем
пламенный
салют,
шалом,
гамарджоба,
салам
(ау)
A
fiery
salute
to
all,
shalom,
gamardjoba,
salam
(ow)
Заря
не
зря,
и
я
не
зря
The
dawn
is
not
in
vain,
and
I
am
not
in
vain
Люби
меня
таким,
ведь
мне
не
поменять
себя
(а-а)
Love
me
as
I
am,
because
I
can't
change
myself
(ah)
Люби
меня
таким,
ведь
мне
не
поменять
себя
Love
me
as
I
am,
because
I
can't
change
myself
Люби
меня
таким,
ведь
мне
не
поменять
себя
(да,
да,
да)
Love
me
as
I
am,
because
I
can't
change
myself
(yes,
yes,
yes)
За
мной
толпа,
передо
мной
толпа
(ау)
A
crowd
behind
me,
a
crowd
in
front
of
me
(ow)
Музыка
нас
связала,
только
это
не
Мираж
(ага,
ага)
Music
connected
us,
but
this
is
not
Mirage
(yeah,
yeah)
Эхо
Санкт-Петербурга
с
севера
по
всем
дворам
(ау)
The
echo
of
St.
Petersburg
from
the
north
through
all
the
courtyards
(ow)
Всем
пламенный
салют,
шалом,
гамарджоба,
салам
(эй,
эй)
A
fiery
salute
to
all,
shalom,
gamardjoba,
salam
(hey,
hey)
Салют,
гамарджоба,
салам
Salute,
gamardjoba,
salam
Всем
пламенный
салют,
шалом,
гамарджоба,
салам
(ау)
A
fiery
salute
to
all,
shalom,
gamardjoba,
salam
(ow)
Ай,
Streets
Echo,
52
Ay,
Streets
Echo,
52
52
теперь
worldwide
52
now
worldwide
YEEI,
YEEI,
ау,
а
YEEI,
YEEI,
ow,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.