ALBLAK 52 - Заря - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALBLAK 52 - Заря




Заря
Dawn
Хм
Hmm
Streets Echo
Streets Echo
Сколько бы ни пытался, я не начал думать про завтра (а)
No matter how hard I try, I haven't started thinking about tomorrow (ah)
До сих пор живу тем самым днём, когда мне пятнадцать (ау)
I still live in that same day when I was fifteen (ow)
Я скучаю, но меня не сильно тянет обратно (сори)
I miss it, but I'm not really drawn back (sorry)
Бордюр стал поребриком, подъезды стали парадной (Питер)
The curb became a porebrik, the entrances became a front door (Piter)
Тысячу километров для того, чтобы просто остаться (а)
A thousand kilometers just to stay (ah)
В памяти людей, которые нас там понимают (а)
In the memory of the people who understand us there (ah)
Если можно быть, скажи тогда, зачем мне казаться? (Скажи)
If I can be, then tell me, why should I pretend? (Tell me)
Возьми всё себе, только чего тебе не хватает (а)
Take everything for yourself, darling, only what you're missing (ah)
Сто шагов назад на нас смотрели все по другому (ай, у, у)
A hundred steps back, everyone looked at us differently (ay, ooh, ooh)
Почему в их акапеллах я слышу один воздух? (А)
Why do I hear only air in their acapellas? (Ah)
Я давлю газ в пол, но в то же время помню про тормоз (YEEI, а)
I'm flooring it, but at the same time I remember the brakes (YEEI, ah)
Уважаю центр, но мне слаще спать на районе (факты)
I respect the city center, but I prefer sleeping in my neighborhood (facts)
Под летним дождём нам с ней не страшно будет промокнуть (не-а)
Under the summer rain, you and I won't be afraid to get wet (nah)
Если вьюга, то я не позволю нам замёрзнуть
If there's a blizzard, I won't let us freeze
Желаю всех благ тем людям, что вынужденно просят (ау)
I wish all the best to those people who are forced to ask (ow)
Более желанным для меня быть тем, кто поможет (помогут)
More desirable for me is to be the one who helps (will help)
Все дворняги видят в нас себя надеюсь все они найдут себя (ай, ай)
All the stray dogs see themselves in us - I hope they all find themselves (ay, ay)
Лето 2052, я видел океан (YEEI)
Summer 2052, I saw the ocean (YEEI)
Доминик flow, скажу не раз важней всего семья (по-любому)
Dominic flow, I'll say it more than once - family is the most important thing (for sure)
52, 52, 52 (ай, ай, ай)
52, 52, 52 (ay, ay, ay)
От воздухана мне не нужно нихуя
I don't need shit from the airhead
Если ты змея, то только та с флага змея (пошёл нахуй)
If you're a snake, then only the one from the flag (fuck off)
Есть топ один женщина мира и она моя (она моя)
There's the number one woman in the world and she's mine (she's mine)
Так много всего поменялось с того октября (эй, эй, эй)
So much has changed since that October (hey, hey, hey)
Заря не зря, и я не зря (а, а)
The dawn is not in vain, and I am not in vain (ah, ah)
Люби меня таким, ведь мне не поменять себя (52)
Love me as I am, because I can't change myself (52)
Сколько бы не было, мы будем помнить те года (ага)
No matter how many there are, we will remember those years (yeah)
Когда всё то, что есть сейчас, было только в словах (ай, ай, ай)
When everything that exists now was only in words (ay, ay, ay)
За мной толпа, передо мной толпа
A crowd behind me, a crowd in front of me
Музыка нас связала, только это не Мираж
Music connected us, but this is not Mirage
Эхо Санкт-Петербурга с севера по всем дворам (ау)
The echo of St. Petersburg from the north through all the courtyards (ow)
Всем пламенный салют, шалом, гамарджоба, салам (ау)
A fiery salute to all, shalom, gamardjoba, salam (ow)
Заря не зря, и я не зря
The dawn is not in vain, and I am not in vain
Люби меня таким, ведь мне не поменять себя (а-а)
Love me as I am, because I can't change myself (ah)
Люби меня таким, ведь мне не поменять себя
Love me as I am, because I can't change myself
Люби меня таким, ведь мне не поменять себя (да, да, да)
Love me as I am, because I can't change myself (yes, yes, yes)
За мной толпа, передо мной толпа (ау)
A crowd behind me, a crowd in front of me (ow)
Музыка нас связала, только это не Мираж (ага, ага)
Music connected us, but this is not Mirage (yeah, yeah)
Эхо Санкт-Петербурга с севера по всем дворам (ау)
The echo of St. Petersburg from the north through all the courtyards (ow)
Всем пламенный салют, шалом, гамарджоба, салам (эй, эй)
A fiery salute to all, shalom, gamardjoba, salam (hey, hey)
Салют, гамарджоба, салам
Salute, gamardjoba, salam
Всем пламенный салют, шалом, гамарджоба, салам (ау)
A fiery salute to all, shalom, gamardjoba, salam (ow)
Ай, Streets Echo, 52
Ay, Streets Echo, 52
52 теперь worldwide
52 now worldwide
YEEI, YEEI, ау, а
YEEI, YEEI, ow, ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.