Paroles et traduction ALEX COHEN - Então Tá (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então Tá (Acústico)
Ну ладно (Акустика)
Que
vontade
de
poder
dizer
que
eu
não
te
esqueço
Как
хочется
сказать,
что
я
не
забыл
тебя,
De
poder
voltar
ao
começo
Вернуться
к
началу,
E
a
gente
nunca
mais
se
afastar
И
чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Não
importa
a
despedida
Неважно,
как
мы
попрощались,
Eu
vou
estar
na
sua
vida
Я
буду
в
твоей
жизни,
Nem
que
seja
pra
lembrar
Хотя
бы
в
твоих
воспоминаниях.
Você
jamais
me
procurou
Ты
никогда
меня
не
искала,
O
seu
orgulho
não
deixou
Твоя
гордость
не
позволила
Que
você
pudesse
me
entender
Тебе
понять
меня.
Foi
só
o
destino
fazer
a
gente
se
encontrar
Это
судьба
снова
свела
нас,
Tanta
coisa
pra
dizer
Столько
всего
хочется
сказать,
Melhora
a
gente
sentar
e
conversar
Лучше
бы
нам
сесть
и
поговорить.
Que
vontade
de
poder
dizer
que
eu
não
te
esqueço
Как
хочется
сказать,
что
я
не
забыл
тебя,
De
poder
voltar
ao
começo
Вернуться
к
началу,
E
a
gente
nunca
mais
se
afastar
И
чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Não
importa
a
despedida
Неважно,
как
мы
попрощались,
Eu
vou
estar
na
sua
vida
Я
буду
в
твоей
жизни,
Nem
que
seja
pra
lembrar
Хотя
бы
в
твоих
воспоминаниях.
Você
jamais
me
procurou
Ты
никогда
меня
не
искала,
O
seu
orgulho
não
deixou
Твоя
гордость
не
позволила
Que
você
pudesse
me
entender
no
no
Тебе
понять
меня,
нет,
нет.
Foi
só
o
destino
fazer
a
gente
se
encontrar
Это
судьба
снова
свела
нас,
Tanta
coisa
pra
dizer
Столько
всего
хочется
сказать,
Melhora
a
gente
sentar
e
conversar
Лучше
бы
нам
сесть
и
поговорить.
Que
vontade
de
poder
dizer
que
eu
não
te
esqueço
Как
хочется
сказать,
что
я
не
забыл
тебя,
De
poder
voltar
ao
começo
Вернуться
к
началу,
E
a
gente
nunca
mais
se
afastar
И
чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Não
importa
a
despedida
Неважно,
как
мы
попрощались,
Eu
vou
estar
na
sua
vida
Я
буду
в
твоей
жизни,
Nem
que
seja
pra
lembrar
Хотя
бы
в
твоих
воспоминаниях.
Que
vontade
de
poder
dizer
que
eu
não
te
esqueço
Как
хочется
сказать,
что
я
не
забыл
тебя,
De
poder
voltar
ao
começo
Вернуться
к
началу,
E
a
gente
nunca
mais
se
afastar
И
чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Não
importa
a
despedida
Неважно,
как
мы
попрощались,
Eu
vou
estar
na
sua
vida
Я
буду
в
твоей
жизни,
Nem
que
seja
pra
lembrar
Хотя
бы
в
твоих
воспоминаниях.
Nem
que
seja
pra
lembrar
Хотя
бы
в
твоих
воспоминаниях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Barbosa Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.