ALEX COHEN - Louca de Prazer (Acústico) - traduction des paroles en allemand

Louca de Prazer (Acústico) - ALEX COHENtraduction en allemand




Louca de Prazer (Acústico)
Verrückt vor Lust (Akustisch)
No fundo você sabe que eu te quero
Im Grunde weißt du, dass ich dich will
E ainda espero uma chance de dizer
Und ich hoffe immer noch auf eine Chance, es zu sagen
Que é você que eu procurei todo esse tempo
Dass du es bist, die ich die ganze Zeit gesucht habe
Mas no momento você tem alguém
Aber im Moment hast du jemanden
Eu falo com os olhos, mas você não
Ich spreche mit meinen Augen, aber du siehst es nicht
Disfarço meu desejo pra ninguém saber
Ich verberge mein Verlangen, damit niemand es erfährt
Eu tenho mil segredos
Ich habe tausend Geheimnisse
Mas não conto nada pra ninguém
Aber ich erzähle niemandem etwas
Eu queria que você ficasse do meu lado
Ich wollte, dass du an meiner Seite bleibst
Mas não quero ter problemas com seu namorado
Aber ich will keine Probleme mit deinem Freund
E agora eu vivo num dilema
Und jetzt lebe ich in einem Dilemma
Não sei o que fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Eu acho que eu vou enlouquecer
Ich glaube, ich werde verrückt
Eu vou gritar pro mundo que é você
Ich werde der Welt zurufen, dass du es bist
Eu vou te deixar louca de prazer
Ich werde dich verrückt machen vor Lust
É você querer
Du musst es nur wollen
O que eu sinto não é coisa de momento
Was ich fühle, ist nicht nur für den Moment
Te juro que é paixão, é sentimento
Ich schwöre dir, es ist Leidenschaft, es ist Gefühl
Amor você não sai do pensamento
Liebling, du gehst mir nicht aus dem Kopf
Eu quero ter você ê ê ê ê
Ich will dich haben, oh oh oh oh
Eu quero você
Ich will nur dich
No fundo você sabe que eu te quero
Im Grunde weißt du, dass ich dich will
E ainda espero uma chance de dizer
Und ich hoffe immer noch auf eine Chance, es zu sagen
Que é você que eu procurei todo esse tempo
Dass du es bist, die ich die ganze Zeit gesucht habe
Mas no momento você tem alguém
Aber im Moment hast du jemanden
Eu falo com os olhos, mas você não
Ich spreche mit meinen Augen, aber du siehst es nicht
Disfarço meu desejo pra ninguém saber
Ich verberge mein Verlangen, damit niemand es erfährt
Eu tenho mil segredos
Ich habe tausend Geheimnisse
Mas não conto nada pra ninguém
Aber ich erzähle niemandem etwas
Eu queria que você ficasse do meu lado
Ich wollte, dass du an meiner Seite bleibst
Mas não quero ter problemas com seu namorado
Aber ich will keine Probleme mit deinem Freund
E agora eu vivo num dilema
Und jetzt lebe ich in einem Dilemma
Não sei o que fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Eu acho que eu vou enlouquecer
Ich glaube, ich werde verrückt
Vou gritar pro mundo que é você
Ich werde der Welt zurufen, dass du es bist
Vou te deixar louca de prazer
Ich werde dich verrückt machen vor Lust
É você querer
Du musst es nur wollen
O que eu sinto não é coisa de momento
Was ich fühle, ist nicht nur für den Moment
Te juro que é paixão, é sentimento
Ich schwöre dir, es ist Leidenschaft, es ist Gefühl
Amor você não sai do pensamento
Liebling, du gehst mir nicht aus dem Kopf
Eu quero ter você ê ê ê ê ê
Ich will dich haben, oh oh oh oh oh
Eu quero ter você ê ê ê ê
Ich will dich haben, oh oh oh oh
Eu quero ter você
Ich will dich haben





Writer(s): Alexandre Barbosa Cohen, Danielle Develly Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.