Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louca de Prazer (Acústico)
Verrückt vor Lust (Akustisch)
No
fundo
você
sabe
que
eu
te
quero
Im
Grunde
weißt
du,
dass
ich
dich
will
E
ainda
espero
uma
chance
de
dizer
Und
ich
hoffe
immer
noch
auf
eine
Chance,
es
zu
sagen
Que
é
você
que
eu
procurei
todo
esse
tempo
Dass
du
es
bist,
die
ich
die
ganze
Zeit
gesucht
habe
Mas
no
momento
você
tem
alguém
Aber
im
Moment
hast
du
jemanden
Eu
falo
com
os
olhos,
mas
você
não
vê
Ich
spreche
mit
meinen
Augen,
aber
du
siehst
es
nicht
Disfarço
meu
desejo
pra
ninguém
saber
Ich
verberge
mein
Verlangen,
damit
niemand
es
erfährt
Eu
tenho
mil
segredos
Ich
habe
tausend
Geheimnisse
Mas
não
conto
nada
pra
ninguém
Aber
ich
erzähle
niemandem
etwas
Eu
queria
que
você
ficasse
do
meu
lado
Ich
wollte,
dass
du
an
meiner
Seite
bleibst
Mas
não
quero
ter
problemas
com
seu
namorado
Aber
ich
will
keine
Probleme
mit
deinem
Freund
E
agora
eu
vivo
num
dilema
Und
jetzt
lebe
ich
in
einem
Dilemma
Não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Eu
acho
que
eu
vou
enlouquecer
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt
Eu
vou
gritar
pro
mundo
que
é
você
Ich
werde
der
Welt
zurufen,
dass
du
es
bist
Eu
vou
te
deixar
louca
de
prazer
Ich
werde
dich
verrückt
machen
vor
Lust
É
só
você
querer
Du
musst
es
nur
wollen
O
que
eu
sinto
não
é
coisa
de
momento
Was
ich
fühle,
ist
nicht
nur
für
den
Moment
Te
juro
que
é
paixão,
é
sentimento
Ich
schwöre
dir,
es
ist
Leidenschaft,
es
ist
Gefühl
Amor
você
não
sai
do
pensamento
Liebling,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Eu
quero
ter
você
ê
ê
ê
ê
Ich
will
dich
haben,
oh
oh
oh
oh
Eu
quero
só
você
Ich
will
nur
dich
No
fundo
você
sabe
que
eu
te
quero
Im
Grunde
weißt
du,
dass
ich
dich
will
E
ainda
espero
uma
chance
de
dizer
Und
ich
hoffe
immer
noch
auf
eine
Chance,
es
zu
sagen
Que
é
você
que
eu
procurei
todo
esse
tempo
Dass
du
es
bist,
die
ich
die
ganze
Zeit
gesucht
habe
Mas
no
momento
você
tem
alguém
Aber
im
Moment
hast
du
jemanden
Eu
falo
com
os
olhos,
mas
você
não
vê
Ich
spreche
mit
meinen
Augen,
aber
du
siehst
es
nicht
Disfarço
meu
desejo
pra
ninguém
saber
Ich
verberge
mein
Verlangen,
damit
niemand
es
erfährt
Eu
tenho
mil
segredos
Ich
habe
tausend
Geheimnisse
Mas
não
conto
nada
pra
ninguém
Aber
ich
erzähle
niemandem
etwas
Eu
queria
que
você
ficasse
do
meu
lado
Ich
wollte,
dass
du
an
meiner
Seite
bleibst
Mas
não
quero
ter
problemas
com
seu
namorado
Aber
ich
will
keine
Probleme
mit
deinem
Freund
E
agora
eu
vivo
num
dilema
Und
jetzt
lebe
ich
in
einem
Dilemma
Não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Eu
acho
que
eu
vou
enlouquecer
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt
Vou
gritar
pro
mundo
que
é
você
Ich
werde
der
Welt
zurufen,
dass
du
es
bist
Vou
te
deixar
louca
de
prazer
Ich
werde
dich
verrückt
machen
vor
Lust
É
só
você
querer
Du
musst
es
nur
wollen
O
que
eu
sinto
não
é
coisa
de
momento
Was
ich
fühle,
ist
nicht
nur
für
den
Moment
Te
juro
que
é
paixão,
é
sentimento
Ich
schwöre
dir,
es
ist
Leidenschaft,
es
ist
Gefühl
Amor
você
não
sai
do
pensamento
Liebling,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Eu
quero
ter
você
ê
ê
ê
ê
ê
Ich
will
dich
haben,
oh
oh
oh
oh
oh
Eu
quero
ter
você
ê
ê
ê
ê
Ich
will
dich
haben,
oh
oh
oh
oh
Eu
quero
ter
você
Ich
will
dich
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Barbosa Cohen, Danielle Develly Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.