Paroles et traduction Alex Cohen - Me Dá Mais uma Chance - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dá Mais uma Chance - Acústico
Give Me One More Chance - Acoustic
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Hoje
tive
medo
de
te
perder
Today
I
was
afraid
of
losing
you
Por
isso
eu
vim
aqui
só
pra
te
dizer
That's
why
I
came
here
just
to
tell
you
Que
a
gente
tem
andado
afastado
That
we've
been
drifting
apart
Quero
ter
você
mais
do
meu
lado
I
want
to
have
you
closer
by
my
side
Vamos
seguir
de
onde
a
gente
parou
Let's
pick
up
where
we
left
off
Esquecendo
dos
problemas
que
a
gente
passou
Forgetting
about
the
problems
we
went
through
Eu
não
quero
ver
você
com
esse
olhar
tão
triste
I
don't
want
to
see
you
with
that
sad
look
in
your
eyes
Você
sabe
que
na
minha
vida
é
só
você
que
existe
You
know
you're
the
only
one
that
exists
in
my
life
Jamais
imaginei
de
novo
estar
sozinho
I
never
imagined
being
alone
again
Andando
por
aí
a
noite
sem
destino
Wandering
around
at
night
without
a
destination
Dar
de
cara
com
você
beijando
outro
alguém
Running
into
you
kissing
someone
else
Com
certeza
não
desejo
isso
para
ninguém
I
certainly
don't
wish
that
on
anyone
Eu
faço
o
que
for
pra
te
reconquistar
I'll
do
whatever
it
takes
to
win
you
back
Um
amor
tão
verdadeiro
não
pode
acabar
A
love
so
true
can't
end
Nós
nos
apaixonamos
e
no
amor
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
We
fell
in
love
and
in
love
it's
never
too
late
to
start
over
Eu
faço
o
que
for
pra
te
fazer
feliz
I'll
do
whatever
it
takes
to
make
you
happy
Nosso
amor
na
vida
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Our
love
is
everything
I've
always
wanted
in
life
Me
dá
mais
uma
chance
Give
me
one
more
chance
Pra
eu
te
amar
como
antes
To
love
you
like
before
Aqui
é
o
meu
lugar
Here
is
my
place
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Vamos
seguir
de
onde
a
gente
parou
Let's
pick
up
where
we
left
off
Esquecendo
dos
problemas
que
a
gente
passou
Forgetting
about
the
problems
we
went
through
Eu
não
quero
ver
você
com
esse
olhar
tão
triste
I
don't
want
to
see
you
with
that
sad
look
in
your
eyes
Você
sabe
que
na
minha
vida
é
só
você
que
existe
You
know
you're
the
only
one
that
exists
in
my
life
Jamais
imaginei
de
novo
estar
sozinho
I
never
imagined
being
alone
again
Andando
por
aí
a
noite
sem
destino
Wandering
around
at
night
without
a
destination
Dar
de
cara
com
você
beijando
outro
alguém
Running
into
you
kissing
someone
else
Com
certeza
não
desejo
isso
para
ninguém
I
certainly
don't
wish
that
on
anyone
Eu
faço
o
que
for
pra
te
reconquistar
I'll
do
whatever
it
takes
to
win
you
back
Um
amor
tão
verdadeiro
não
pode
acabar
A
love
so
true
can't
end
Nós
nos
apaixonamos
e
no
amor
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
We
fell
in
love
and
in
love
it's
never
too
late
to
start
over
Eu
faço
o
que
for
pra
te
fazer
feliz
I'll
do
whatever
it
takes
to
make
you
happy
Nosso
amor
na
vida
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Our
love
is
everything
I've
always
wanted
in
life
Me
dá
mais
uma
chance
Give
me
one
more
chance
Pra
eu
te
amar
como
antes
To
love
you
like
before
Aqui
é
o
meu
lugar
Here
is
my
place
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Hoje
tive
medo
de
te
perder
Today
I
was
afraid
of
losing
you
Por
isso
vim
aqui
só
pra
te
dizer
That's
why
I
came
here
just
to
tell
you
Que
a
gente
tem
andado
afastado
That
we've
been
drifting
apart
Quero
ter
você
mais
do
meu
lado
I
want
to
have
you
closer
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.