Alex Cohen - Me Dá Mais uma Chance - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Cohen - Me Dá Mais uma Chance - Acústico




Me Dá Mais uma Chance - Acústico
Give Me One More Chance - Acoustic
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hoje tive medo de te perder
Today I was afraid of losing you
Por isso eu vim aqui pra te dizer
That's why I came here just to tell you
Que a gente tem andado afastado
That we've been drifting apart
Quero ter você mais do meu lado
I want to have you closer by my side
Vamos seguir de onde a gente parou
Let's pick up where we left off
Esquecendo dos problemas que a gente passou
Forgetting about the problems we went through
Eu não quero ver você com esse olhar tão triste
I don't want to see you with that sad look in your eyes
Você sabe que na minha vida é você que existe
You know you're the only one that exists in my life
Jamais imaginei de novo estar sozinho
I never imagined being alone again
Andando por a noite sem destino
Wandering around at night without a destination
Dar de cara com você beijando outro alguém
Running into you kissing someone else
Com certeza não desejo isso para ninguém
I certainly don't wish that on anyone
Eu faço o que for pra te reconquistar
I'll do whatever it takes to win you back
Um amor tão verdadeiro não pode acabar
A love so true can't end
Nós nos apaixonamos e no amor nunca é tarde pra recomeçar
We fell in love and in love it's never too late to start over
Eu faço o que for pra te fazer feliz
I'll do whatever it takes to make you happy
Nosso amor na vida é tudo que eu sempre quis
Our love is everything I've always wanted in life
Me mais uma chance
Give me one more chance
Pra eu te amar como antes
To love you like before
Aqui é o meu lugar
Here is my place
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Vamos seguir de onde a gente parou
Let's pick up where we left off
Esquecendo dos problemas que a gente passou
Forgetting about the problems we went through
Eu não quero ver você com esse olhar tão triste
I don't want to see you with that sad look in your eyes
Você sabe que na minha vida é você que existe
You know you're the only one that exists in my life
Jamais imaginei de novo estar sozinho
I never imagined being alone again
Andando por a noite sem destino
Wandering around at night without a destination
Dar de cara com você beijando outro alguém
Running into you kissing someone else
Com certeza não desejo isso para ninguém
I certainly don't wish that on anyone
Eu faço o que for pra te reconquistar
I'll do whatever it takes to win you back
Um amor tão verdadeiro não pode acabar
A love so true can't end
Nós nos apaixonamos e no amor nunca é tarde pra recomeçar
We fell in love and in love it's never too late to start over
Eu faço o que for pra te fazer feliz
I'll do whatever it takes to make you happy
Nosso amor na vida é tudo que eu sempre quis
Our love is everything I've always wanted in life
Me mais uma chance
Give me one more chance
Pra eu te amar como antes
To love you like before
Aqui é o meu lugar
Here is my place
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hoje tive medo de te perder
Today I was afraid of losing you
Por isso vim aqui pra te dizer
That's why I came here just to tell you
Que a gente tem andado afastado
That we've been drifting apart
Quero ter você mais do meu lado
I want to have you closer by my side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.