Paroles et traduction ALI feat. Shing02 - DAZE N SUNSHINE (feat. Shing02)
DAZE N SUNSHINE (feat. Shing02)
ДАЗЕ И СОЛНЦЕ (feat. Shing02)
No
cap,
no
shade,
put
some
sun
in
your
eye
Без
обмана,
без
тени,
немного
солнца
в
твои
глаза
Out
of
shape
like
you
hadn't
run
in
a
while
Ты
не
в
форме,
как
будто
давно
не
бегал
Go
to
sleep
when
the
world
wakes
up,
like
wow
Засыпаешь,
когда
мир
просыпается,
как
вау
What
we
gained
through
the
night,
on
the
prowl
kinda
wild
То,
что
мы
добыли
ночью,
на
охоте,
немного
дико
The
growl
in
my
abdomen,
how
to
fill
it
Рычание
в
животе,
как
его
утолить
We're
on
the
quest
for
the
best
bowl
of
men
Мы
в
поисках
лучшей
миски
мужчин
Know
what
I
mean,
between
hunger
and
fatigue
Знаешь,
что
я
имею
в
виду,
между
голодом
и
усталостью
Still
reach
for
the
pocket,
be
seated
for
one
last
feast,
yeah
Все
еще
тянемся
к
карману,
садимся
за
последний
пир,
да
It's
the
feeling
of
holding
onto
yesterday
Это
чувство,
когда
держишься
за
вчера
Longing
for
a
brighter
day
Тоскуя
по
более
яркому
дню
Yet
you
know
it
doesn't
get
any
better
than
this
Но
ты
знаешь,
что
лучше
этого
уже
не
будет
Remember
to
relish
the
freedom
when
you're
in
a
pickle
jar
Не
забывай
наслаждаться
свободой,
когда
попал
в
ловушку
I
miss
the
innocence
of
being
unsure
of
the
future
Я
скучаю
по
невинности,
когда
не
был
уверен
в
будущем
And
still
have
a
deep
sense
of
hope
instead
of
fear
И
все
еще
имел
глубокое
чувство
надежды
вместо
страха
The
best
part
about
having
a
pad
so
near
Лучшая
сторона
иметь
квартиру
так
близко
First
train
rolls
in,
my
dream
premieres
Приходит
первый
поезд,
мои
мечты
сбываются
Brother,
why
is
not
the
question
Брат,
не
спрашивай
почему
She's
my
love,
daze
and
sunshine
Она
моя
любовь,
дазе
и
солнце
There's
no
lies
or
dirty
games
Нет
лжи
или
грязных
игр
The
skies
are
never
grey
between
her
and
I
Между
нами
никогда
не
будет
серого
неба
Brother,
why
is
not
the
question
Брат,
не
спрашивай
почему
She's
my
love,
daze
and
sunshine
Она
моя
любовь,
дазе
и
солнце
Forever
mine
eternally
Навеки
моя,
вечно
Here
there
is
no
rain,
there
ain't
no
pain
Здесь
нет
дождя,
нет
боли
Even
if
we
tried...
Даже
если
мы
попытаемся...
Even
if
we
tried,
we
couldn't
stop
the
rain
Даже
если
бы
мы
пытались,
мы
не
могли
бы
остановить
дождь
Fell
onto
the
pitch
and
then
stayed
with
the
pain
Упал
на
поле
и
остался
с
болью
Then
you
came
around
and
the
world
seemed
sane
Потом
ты
появилась,
и
мир
показался
здравомыслящим
For
a
quick
sec,
hasn't
been
the
same
since
На
секунду,
с
тех
пор
все
изменилось
Haven't
seen
you
in
a
hot
minute
Давно
тебя
не
видел
And
you
know
that
my
love
is
infinite,
no
limit
И
ты
знаешь,
что
моя
любовь
бесконечна,
нет
предела
When
I
see
you
in
a
jiffy
no
tricks,
no
gimmicks
Когда
я
вижу
тебя
в
одно
мгновение,
никаких
трюков,
никаких
уловок
Hope
you
feel
it
too,
left
it
all
in
the
lyrics
Надеюсь,
ты
тоже
это
чувствуешь,
я
оставил
все
в
словах
Hit
it,
live
it
up
to
the
fullest
even
though
I
got
timid
Руби,
живи
полной
жизнью,
даже
если
я
робею
Muster
up
the
courage
to
get
up
there
and
mimic
Собрать
мужество,
чтобы
встать
туда
и
подражать
The
best
version
of
the
mc
on
this
mic
Лучшей
версии
ведущего
на
этом
микрофоне
Then
I
see
ideas
exhibit
the
possibilities
Тогда
я
вижу,
как
идеи
демонстрируют
возможности
I
can
go
left,
go
right
don't
inhibit
me
Я
могу
пойти
налево,
направо,
не
сдерживай
меня
I
don't
need
sympathy
Мне
не
нужна
жалость
Just
a
deep
roll
of
a
timpani
in
my
symphony
Просто
глубокий
перекат
литавров
в
моей
симфонии
Brother,
why
is
not
the
question
Брат,
не
спрашивай
почему
She's
my
love,
daze
and
sunshine
Она
моя
любовь,
дазе
и
солнце
There's
no
lies
or
dirty
games
Нет
лжи
или
грязных
игр
The
skies
are
never
grey
between
her
and
I
Между
нами
никогда
не
будет
серого
неба
Brother,
why
is
not
the
question
Брат,
не
спрашивай
почему
She's
my
love,
daze
and
sunshine
Она
моя
любовь,
дазе
и
солнце
Forever
mine
eternally
Навеки
моя,
вечно
Here
there
is
no
rain,
there
ain't
no
pain
Здесь
нет
дождя,
нет
боли
Even
if
we
tried...
Даже
если
мы
попытаемся...
She
is
my
love,
daze
'n'
sunshine
Она
- моя
любовь,
дазе
и
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.