ALI PROJECT - Aka to Kuro (Album version) - traduction des paroles en anglais

Aka to Kuro (Album version) - ALI PROJECTtraduction en anglais




Aka to Kuro (Album version)
Aka to Kuro (Album version)
眠れる獅子は目覚め 見果てぬ夢を追う
A sleeping lion awakens and pursues a dream that will never end
眠らぬ街は永久に 未来なき明日を追う
A city that never sleeps endlessly pursues a tomorrow without a future
私はひとりで 瞳ひらく夜
All alone in the night, I open my eyes
闇の奥でいつまでも
In the depths of darkness, forever
紅ゆれる残り火のように
Like the embers of a burning fire
鎧まとう心にも
Even in an armored heart
くすぶった想いは消えず
A smoldering desire will never fade
ああ すべてを燃やすほど
Oh, burn with passion's flame
情熱の炎のなか
Until you consume all
生きていたいと
I want to live
眠れる獅子は目覚め 見果てぬ夢を追う
A sleeping lion awakens and pursues a dream that will never end
行くべき道はどこへ 続いていたとしても
No matter where the path may lead
いつかあなたに たどりつける
Someday I will reach you
群れなす羊たちの 見上げる遠い空
Sheep huddled together, gazing at the distant sky
はかない幸せより もっと大事なものを
More important than fleeting happiness
この手につかむと 信じているから
I believe I will grasp it with my own hands
革のコートに隠し持つ
Hidden in my leather coat
弱さを彩るための刃
A blade to protect my fragile self
あなたの腕に抱かれて
In your embrace
こぼす涙で溶かしたい
I want you to melt my tears
ああ 命に代えてまで
Oh, I would give my life
守りたいものを人は
To protect that which matters most
まだ持っているの
I still have it
天には神はおらず 地上は荒れ狂う
There is no God in heaven, and the earth is in turmoil
めくるめく欲望の 王に仕えし民は
The people who serve the king of relentless desire
虚無をかかえて 通り過ぎる
Carry emptiness in their hearts and pass me by
汚れぬ心の中 あなたを想っている
In the depths of my pure heart, I think of you
汚れたこの世界で 出会える愛はきっと
In this defiled world, the love we find
他の何よりも 光り輝くだろう
Will undoubtedly shine brighter than all else
眠れる獅子は目覚め 見果てぬ夢を追う
A sleeping lion awakens and pursues a dream that will never end
行くべき道はどこへ 続いていたとしても
No matter where the path may lead
いつかあなたに たどりつける
Someday I will reach you
群れなす羊たちの 見上げる遠い空
Sheep huddled together, gazing at the distant sky
はかない幸せより もっと大事なものを
More important than fleeting happiness
この手につかむと 信じている
I believe I will grasp it
眠れる獅子は目覚め 見果てぬ夢を追う
A sleeping lion awakens and pursues a dream that will never end
眠らぬ街は永久に 未来なき明日を追う
A city that never sleeps endlessly pursues a tomorrow without a future
今日もひとり 瞳とじて
Once again, I'm alone, with my eyes closed
汚れぬ心の中 あなたを想っている
In the depths of my pure heart, I think of you
汚れたこの世界に 生まれる愛はきっと
In this defiled world, the love that is born
他の何よりも 光り輝くだろう
Will undoubtedly shine brighter than all else





Writer(s): Mikiya Katakura, Arika Takarano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.