ALI PROJECT - 暗黒サイケデリック - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALI PROJECT - 暗黒サイケデリック




暗黒サイケデリック
Dark Psychedelic
ひとつふたつと夢を
You count your dreams one by one,
数えていくもんじゃない
But that's not how it's done.
もっとずっと固く大きく
You need to make them strong and grand,
していかなくちゃ
Or they'll never stand.
抱えているものは重たいんでしょ
The weight you carry is heavy, I know,
それは真暗な心の闇
A dark shadow that engulfs your soul.
なんて呼ばれる ありふれたものよ
It's a common burden, a tale oft told.
いますぐ目を凝らしてその暗黒に
But focus now and let your gaze unfold.
どんな世界も描き出せる
In that darkness, worlds await to be seen,
全ての極彩色を見出すべきだわ
Vivid colors and wonders, just for you to glean.
他人と同じことなんか
So don't do what others do,
したくない興味ない
For that path holds nothing new.
特別が欲しいから
You seek the extraordinary,
ワタシのところに来たんでしょ?
And that's why you've come to me.
学びなさい 毒しなさい
Learn, indulge, and let go,
淫しなさい サイケデリック
Embrace the psychedelic flow.
めくるめってのたうって
Tumble and writhe,
この先なんでも選り取り見取り
For before you lies a world so diverse.
本気遊び何でも
Play with abandon, let your spirit soar,
落としていけばいいわ
And cast aside the fear you bore.
いくらやってやられたって
No matter how much you may falter,
減りゃしないから
Your strength will never alter.
案外そのハート脆いみたいね
Your heart, though fragile, holds a spark,
頼もしくって儚くって
Both resilient and transient, a paradoxical lark.
皆そんなもん カワイイものだわ
We all possess such a heart, so tender and dear,
自分が誰よりも愛おしいって?
To love oneself above all, banishing fear.
それが正解 臆すること
Embrace that love without hesitation,
なく愛せたら 素敵なことよね
For it's a beautiful liberation.
足枷あっての自由よ
Freedom has its fetters, as do we,
生きるって不自由よ
For life itself is a paradox, it's true.
でも気ままに見えている
But in my ways, a sense of freedom may be found,
ワタシを手本にしたいでしょ?
So follow my lead, let your spirit be unbound.
欲しなさい 感じなさい
Desire, feel, and delve deep,
極めなさい エゴイスティック
Unleash the ego within, let it never sleep.
嫌われて 疎まれて
Though scorned and ostracized you may be,
それで世界が終わるわけじゃなし
The world will not cease to exist, you'll see.
どれがどこかと愛を
Don't question love or where it may lie,
確かめてるんじゃなく
Instead, embrace the present, let your spirit fly.
次のいまをいまのいまより
Embrace the now, let it be your guide,
良しとせよ
And let the past reside.
強がって 偉ぶって
Put on a brave face, act so grand,
人生はなんぼのもんだわ
For life is but a fleeting strand.
真実は虚像より
Truth may be elusive, a mere illusion,
小さくたって構いやしないから
But don't let its size cause you confusion.
学びなさい 毒しなさい
Learn, indulge, and let go,
淫しなさい サイケデリック
Embrace the psychedelic flow.
めくるめってのたうてば
Tumble and writhe,
この先なんでも その手の中に!
And all that you desire shall come to light!
ひとつふたつと夢を
You count your dreams one by one,
数えていくもんじゃない
But that's not how it's done.
もっとずっと固く大きく
You need to make them strong and grand,
していかなくちゃ
Or they'll never stand.





Writer(s): Mikiya Katakura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.