Paroles et traduction ALI PROJECT - 暗黒サイケデリック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暗黒サイケデリック
Dark Psychedelic
ひとつふたつと夢を
You
count
your
dreams
one
by
one,
数えていくもんじゃない
But
that's
not
how
it's
done.
もっとずっと固く大きく
You
need
to
make
them
strong
and
grand,
していかなくちゃ
Or
they'll
never
stand.
抱えているものは重たいんでしょ
The
weight
you
carry
is
heavy,
I
know,
それは真暗な心の闇
A
dark
shadow
that
engulfs
your
soul.
なんて呼ばれる
ありふれたものよ
It's
a
common
burden,
a
tale
oft
told.
いますぐ目を凝らしてその暗黒に
But
focus
now
and
let
your
gaze
unfold.
どんな世界も描き出せる
In
that
darkness,
worlds
await
to
be
seen,
全ての極彩色を見出すべきだわ
Vivid
colors
and
wonders,
just
for
you
to
glean.
他人と同じことなんか
So
don't
do
what
others
do,
したくない興味ない
For
that
path
holds
nothing
new.
特別が欲しいから
You
seek
the
extraordinary,
ワタシのところに来たんでしょ?
And
that's
why
you've
come
to
me.
学びなさい
毒しなさい
Learn,
indulge,
and
let
go,
淫しなさい
サイケデリック
Embrace
the
psychedelic
flow.
めくるめってのたうって
Tumble
and
writhe,
この先なんでも選り取り見取り
For
before
you
lies
a
world
so
diverse.
本気遊び何でも
Play
with
abandon,
let
your
spirit
soar,
落としていけばいいわ
And
cast
aside
the
fear
you
bore.
いくらやってやられたって
No
matter
how
much
you
may
falter,
減りゃしないから
Your
strength
will
never
alter.
案外そのハート脆いみたいね
Your
heart,
though
fragile,
holds
a
spark,
頼もしくって儚くって
Both
resilient
and
transient,
a
paradoxical
lark.
皆そんなもん
カワイイものだわ
We
all
possess
such
a
heart,
so
tender
and
dear,
自分が誰よりも愛おしいって?
To
love
oneself
above
all,
banishing
fear.
それが正解
臆すること
Embrace
that
love
without
hesitation,
なく愛せたら
素敵なことよね
For
it's
a
beautiful
liberation.
足枷あっての自由よ
Freedom
has
its
fetters,
as
do
we,
生きるって不自由よ
For
life
itself
is
a
paradox,
it's
true.
でも気ままに見えている
But
in
my
ways,
a
sense
of
freedom
may
be
found,
ワタシを手本にしたいでしょ?
So
follow
my
lead,
let
your
spirit
be
unbound.
欲しなさい
感じなさい
Desire,
feel,
and
delve
deep,
極めなさい
エゴイスティック
Unleash
the
ego
within,
let
it
never
sleep.
嫌われて
疎まれて
Though
scorned
and
ostracized
you
may
be,
それで世界が終わるわけじゃなし
The
world
will
not
cease
to
exist,
you'll
see.
どれがどこかと愛を
Don't
question
love
or
where
it
may
lie,
確かめてるんじゃなく
Instead,
embrace
the
present,
let
your
spirit
fly.
次のいまをいまのいまより
Embrace
the
now,
let
it
be
your
guide,
良しとせよ
And
let
the
past
reside.
強がって
偉ぶって
Put
on
a
brave
face,
act
so
grand,
人生はなんぼのもんだわ
For
life
is
but
a
fleeting
strand.
真実は虚像より
Truth
may
be
elusive,
a
mere
illusion,
小さくたって構いやしないから
But
don't
let
its
size
cause
you
confusion.
学びなさい
毒しなさい
Learn,
indulge,
and
let
go,
淫しなさい
サイケデリック
Embrace
the
psychedelic
flow.
めくるめってのたうてば
Tumble
and
writhe,
この先なんでも
その手の中に!
And
all
that
you
desire
shall
come
to
light!
ひとつふたつと夢を
You
count
your
dreams
one
by
one,
数えていくもんじゃない
But
that's
not
how
it's
done.
もっとずっと固く大きく
You
need
to
make
them
strong
and
grand,
していかなくちゃ
Or
they'll
never
stand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikiya Katakura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.