Paroles et traduction ALI PROJECT - Arashi ga Oka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arashi ga Oka
Wuthering Heights
舞い踊れ一夜に
愛の火が消えぬように
Dance
through
the
night,
so
the
flame
of
love
won't
die
あなたの名を呼ぶの
嵐ヶ丘で
I
call
your
name,
on
Wuthering
Heights
月も涙をこぼす丘で
On
the
hill
where
the
moon
weeps
私はひとり
凍えそうなの
I'm
alone,
and
I'm
freezing
街の灯が
遠くきらめき
The
city
lights
twinkle
in
the
distance
あなたが今日も生きてると教える
Telling
me
that
you're
still
alive
today
舞い踊れ今宵は
砕け散る星になって
Dance
tonight,
become
a
shattered
star
もう一度その胸に
墜ちてゆきたい
I
want
to
fall
into
your
arms
once
more
この丘の上倒れて抱きしめた
On
this
hill,
we
fell
and
held
each
other
汚れを知らぬ
子供のように
Like
children,
innocent
of
the
world
見つめ合った日々を
The
days
we
gazed
into
each
other's
eyes
いつかふたりは自由を忘れ
One
day,
we
both
forgot
our
freedom
乾く心で旅に出たわ
And
with
parched
hearts,
we
set
out
on
our
own
愛するほどに傷つけ合って
The
more
we
loved,
the
more
we
hurt
each
other
戻る術さえも
失くしたとゆうの?
And
now
there's
no
way
back?
You're
telling
me
that's
true?
舞い踊れ今宵は
吹き荒ぶ風になって
Dance
tonight,
become
the
raging
wind
あなたの夢の中
飛んでゆきたい
I
want
to
fly
into
your
dreams
闇を溶かす光
A
light
to
melt
the
darkness
あの日のように
あなたと探したい
Like
that
day,
I
want
to
find
it
with
you
荒れ野に咲いた
ヒースの花が
The
heather
that
blooms
in
the
wilderness
枯れてしまう前に
Before
it
withers
away
舞い踊れ
一夜に
Dance
through
the
night
愛の火が消えぬように
So
the
flame
of
love
won't
die
あなたの名を呼ぶの
嵐ヶ丘で
I
call
your
name,
on
Wuthering
Heights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
DALI
date de sortie
16-02-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.