ALI PROJECT - Bara-iro Suisei Kageki-dan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALI PROJECT - Bara-iro Suisei Kageki-dan




Bara-iro Suisei Kageki-dan
Rose-Colored Cometary Opera Troupe
香水壜から 現れては
Emerging from the perfume bottle
眠り覚ます 薔薇色の
Awake from sleep, rose-colored
悪戯な少女たち
Naughty girls
あなたを愛した あの日々に
Those days when I loved you
そっと戻す 切なさの
Gently returning; the sadness
香りが胸を刺す
The scent pierces my heart
幕が開いたら
When the curtain opens
星さえ泣くような セレナード
Even the stars weep; a serenade
わたしはDiva こころを唄う
I am a Diva, singing my heart out
今宵のPrima 恋の舞台で
Tonight's Prima Donna, on the stage of love
わたしはDiva 声が枯れても
I am a Diva, even if my voice fails
ひとりぼっちで 唄う
Singing alone
美しい夜明けが 降りるまでに
Until the beautiful dawn descends
窓に残る 闇色の
The darkness remains at the window
洋墨で手紙書く
Writing a letter in India ink
あなたに抱かれて 見た夢の
In my dream, held in your arms
甘く哀しい 翡翠色
A sweet and sad emerald
いつまでも消えぬと
Never fading
破りまた書く
Tearing it up and writing again
月をも黙らせる ソネットを
A sonnet that silences even the moon
わたしはPoete 恋うる想いを
I am a Poet, my thoughts of love
運命のPrima あなたに捧ぐ
The Prima Donna of destiny, devoted to you
わたしはPoete 祈りのペンで
I am a Poet, with my prayerful pen
ひとりぼっちで 詩う
Writing alone
わたしはDiva あなたの胸に
I am a Diva, in your arms
嘆きのPrima 墜ちてゆきたい
A lamenting Prima Donna, falling down
わたしはDiva 脱げない靴で
I am a Diva, in these shoes I can't take off
ひとりぼっちで 踊る
Dancing alone





Writer(s): 宝野アリカ, 片倉三起也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.