ALI PROJECT - Manatsu No Yushufujin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALI PROJECT - Manatsu No Yushufujin




Manatsu No Yushufujin
Manatsu No Yushufujin
バテンレースの日傘から
From the lace parasol
夏の影絵が 回り 落ち
A summer silhouette revolves and falls
白い首と 萌黄の帯に留まる
Lingers on a pale neck and a pale green sash
そっと振り返った母の
Mother, who softly glances back
いつも泣いてるような目は
Her eyes, as if forever weeping
僕を抜けて
Stare straight through me
知らない誰かを遠く
And gaze at someone I don't know
見つめていた
Far away
傾く 陽炎
Shimmering heat haze
目眩に歪む 蝉時雨坂
Distorts the cicada's song on the 坂道
手を引かれて上ってゆく
I'm led up by the hand
追われるように
As if pursued
逃げだすように
As if fleeing
汗ばむ掌が痛かった
My sweaty palms hurt
離れないで
Don't let go
本当に愛してるのは僕
Truly, it's me that you love
母と 同じことを言うんだね
You say the same thing as my mother
白い首の後れ毛
The nape of her pale neck
書き上げながら微笑む女
The woman smiles as she finishes writing
零れる 追憶
Falling memories
明かり灯らぬ 黄昏の部屋
A room at dusk, with no lights
僕はあの日を思い出す
I remember that day
少年となり
As a boy
腕を伸ばした
I reached out
捉まえたいものは もう疾うに
But what I wanted to grasp
失くしたのに
Was long lost
目眩に続く 蝉時雨坂
Distorted cicada's song follows the haze
僕はひとり上ってゆく
I climb alone
追いつくように
As if to catch up
逃げないように
As if not to flee
背を向けた貴女は
You, who turned your back
誰だろう
Who are you?
こっち 向いて
Turn towards me
届くよ あと少し
It's close, just a little more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.