ALI PROJECT - Mitsubarateien - traduction des paroles en anglais

Mitsubarateien - ALI PROJECTtraduction en anglais




Mitsubarateien
Mitsubarateien
緑の指で
With my green fingers
ここにいないあなたを
I trace the you who isn't here
なぞりつづけて
And continue tracing
夢の扉探せば
If I look for the door to my dreams
乾いた くちびるにのせ
And place it on my dry lips
唄う恋も 潤みだす
Even the song of love will begin to moisten
Rosengarten 秘密の茂み
Rosengarten, secret thicket
埋もれ咲くのは 蜜薔薇
A honey rose blooms hidden
Rosengarten 薄絹脱いで
Rosengarten, taking off my flimsy kimono
纏わりつく薫り抱き
I embrace the clinging fragrance
切ない記憶を燻らす
I smolder my painful memories
この身は香水塔
My body is a perfume tower
迷い込んだら けして
Once you lose your way here
逃れはしないと
You will never escape
小さな棘は
The small thorns
赤く熟み肌を刺す
Ripen red and pierce my skin
この痛みが消えるとき
When this pain disappears
月は満ちてゆくのでしょう
The moon will be full, won't it
Rosengarten 奥深くへと
Rosengarten, deep inside
羽音導く蜜蜂
Honeybees guide me with their buzzing
Rosengarten 眩暈の淵で
Rosengarten, on the brink of dizziness
あなたの名前呼ぶから
Because I'm calling your name
今宵の睡りのどこかで
Somewhere in tonight's sleep
きっと聞いてください
Please listen
この想いを失って生きるなど
Losing this feeling and living
できるでしょうか
Can I do it
Rosengarten 秘密の園も
Rosengarten, even the secret garden
いつか荒れ果てるのなら
Will someday become barren
Rosengarten 涙の雫
Rosengarten, teardrops
まだ甘く零れるうち
While they're still sweet and falling
わたしの心を溶かして
Melt my heart
まだ見ぬ莟に捧ぐ
And offer it to the unseen flower buds





Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.