Paroles et traduction ALI PROJECT - Saigo No Koi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わたしを映した
In
your
beautiful
eyes,
綺麗な眸を
I
see
the
reflection
of
myself,
胸の奥に広がる
Boundlessly
spreading
in
the
depths
of
my
heart,
無常の夜空に掛け
I
display
them
upon
the
skies
of
nothingness,
月の玉座
星の供物
A
moon's
throne,
an
offering
of
stars,
ありとあらゆる日々に
Upon
countless
nights
and
days,
降りる帳の上
煌めく様に
As
the
tapestry
of
my
life
plays
out
like
a
shimmering
curtain,
記憶の糸を織りながら
Intertwining
the
threads
of
memory,
忘れ得ぬ
ぬくもりに触れ
As
I
touch
the
enduring
warmth,
最後の恋のやさしさに
The
gentleness
of
my
last
love,
心は枯れずに
A
love
that
forever
keeps
my
heart
open,
いつまでも夢を繰るでしょう
Forever
my
dreams
will
unravel.
わたしの名を呼ぶ
The
whispered
sweetness
of
you
calling
my
name,
耳の奥に渦巻く
Whirling
within
the
depths
of
my
ears,
無窮の海に落とす
I
let
the
unending
expanse
of
the
ocean
be
my
guide,
波の響き
泡の音色
With
the
resounding
waves
and
the
music
of
bubbles.
この世のすべての歌を
Even
if
I
were
to
sing
all
the
songs
of
this
world,
奏でたとしても
They
would
all
gently
rise
and
emerge
浮き上がる様に
Like
a
pearl
in
its
shell,
真珠母の匣
閉じこめた
Trapped
within
my
tears,
they
would
dance
with
rainbows
涙は眠り虹と散る
And
scatter
as
I
bid
farewell
最後の恋の哀しさに
To
the
sorrow
of
my
final
love,
心は濡れても
And
though
my
heart
may
grow
weary,
朝露に生まれ変われる
It
shall
be
reborn
with
the
morning
dew.
恋の終わりを知ればこそ
For
it
is
in
knowing
the
end
of
love,
涙は凍り闇に散る
That
my
tears
turn
to
frost
and
scatter
into
the
darkness,
最後の恋と知りながら
Though
my
final
love
is
something
I
know
well,
君を抱きしめて
I
hold
you
close,
いつまでも留まるでしょう
And
for
eternity,
I
shall
remain
なにひとつ
For
you
are
the
one,
色褪せはしないのだから
Whose
colors
will
forever
remain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikiya Katakura
Album
ロマンス
date de sortie
07-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.