Paroles et traduction ALI PROJECT - Shoujo Kizoku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoujo Kizoku
Shoujo Kizoku
ナイトメアの途中
Halfway
through
a
nightmare
裸の胸
心臓の上
My
bare
chest,
upon
my
heart
赤い蝶が羽ばたいていた
A
crimson
butterfly
fluttered
いまも地下牢の柩に眠る
Even
now,
I
sleep
within
the
coffin
of
the
dungeon
遙か祖先
一族たちの
My
distant
ancestor,
the
blood
of
our
clan
王に優る気高き血が
A
noble
bloodline
surpassing
even
that
of
kings
わたしの奥で叫んでいる
Cries
out
from
the
depths
of
my
being
目覚めよ目覚めよ
aristocrat
Awake,
awake,
aristocrat
集えよ集えよ
majesty
Gather
together,
gather
together,
majesty
異端をはじき出す社会に
In
a
society
that
casts
out
the
unorthodox
真実の美は生まれない
True
beauty
will
never
be
born
腐敗
汚染
低俗の民に
Corrupt,
defiled,
vulgar
masses
天は罰を与える
Heaven
shall
bestow
upon
you
its
punishment
ブランド狂いの継母たちは
My
materialistic
stepmothers
金に物を言わせ
Using
their
wealth
to
their
advantage
やや子可愛や
Spoiling
their
own
favored
children
無能教師に託し
Entrusting
them
to
incompetent
teachers
路上かまわず
In
the
streets,
without
shame
犬のような男と女
Men
and
women
like
dogs
愛もクズに成り下がる
Love
has
degenerated
into
something
worthless
恥を知らぬヤツは葬れ
Those
who
know
no
shame
should
be
buried
抱けよ抱けよ
叡智なる
Embrace,
embrace,
the
wisdom
光を光を
魂に
That
light,
that
light,
in
your
soul
この地上に美が消えれば
If
beauty
were
to
vanish
from
this
Earth
生きられない私たち
We
would
be
unable
to
live
誇り
高貴
純血の我ら
Proud,
noble,
pure-blooded,
we
制裁の剣を持つ
Wield
the
sword
of
sanctions
この目を汚すものは消せ
Wipe
away
that
which
offends
my
eyes
わたしを護る声がひびく
Voices
resound,
protecting
me
目覚めよ目覚めよ
aristocrat
Awake,
awake,
aristocrat
湛えよ湛えよ
majesty
Contain,
contain,
majesty
右に倣えのデモクラシーに
In
a
democracy
that
blindly
follows
the
majority
夢の未来は築けない
The
future
of
our
dreams
cannot
be
built
欺瞞
虚飾
陋劣の園に
A
garden
of
deceit,
pretense,
and
vileness
天は遙か裂けて
Heaven
shall
tear
it
asunder
降らせよ降らせよ
輝く
Send
forth,
send
forth,
the
radiant
光を光を
この身に
Light,
that
light,
upon
this
body
この地上に美が消えれば
If
beauty
were
to
vanish
from
this
Earth
生きられない私たち
We
would
be
unable
to
live
誇り
高貴
純血の我ら
Proud,
noble,
pure-blooded,
we
聖裁の剣翳す
Raise
aloft
the
sword
of
divine
judgment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宝野アリカ, 片倉三起也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.