Paroles et traduction ALI PROJECT - Yuukyou seishunka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuukyou seishunka
Цветущая юность в заточении
行けどもけものみち
獅子よ虎よと吠え
Иду
путем
звериным,
рычу,
словно
львица
и
тигрица,
茜射す空の
彼方にまほろば
В
алом
небе,
вдали,
вижу
страну
вечной
молодости.
幽囚の孤獨に
彷徨う青春は
В
заточении
одиночества
блуждает
моя
юность,
弱さと怒りが姿無き敵ですか
Слабость
и
гнев
– разве
это
невидимый
враг?
先立つ兄らの
Следуя
за
старшими
братьями,
見えない背中を追えば
Чьи
спины
не
вижу,
迷いの一夜に明星は誘う
В
ночь
сомнений
меня
манит
утренняя
звезда.
死して終わらぬ
Даже
после
смерти
確かな君こそ我が命
Но
ты,
мой
любимый,
— вся
моя
жизнь.
烈風の荒野で
蝶よ花よと生き
Живу
в
пустыне
свирепых
ветров,
нежна,
как
бабочка
и
цветок,
とこしえの春に
咲き添うまぼろし
В
вечной
весне
цвету,
словно
призрачный
мираж.
混濁の純潔
この身は汚れても
Пусть
моя
чистота
запятнана
этим
миром,
心の錦を信じていてください
Верь
в
парчу
моего
сердца,
прошу
тебя.
涙を見せねども
Не
покажу
своих
слез,
足下の草に露は消えもせで
Но
роса
на
траве
под
ногами
не
исчезает.
生まれた意義なら
Смысл
моего
рождения
やがて知る時が来よう
Я
когда-нибудь
узнаю.
このいま
せめての義旗
Сейчас
же,
хотя
бы
знамя
справедливости
血汐に浸し
Окрашу
своей
кровью,
刺青のような傷を抱いて
Рану,
похожую
на
татуировку.
行けどもけものみち
獅子よ虎よと吠え
Иду
путем
звериным,
рычу,
словно
львица
и
тигрица,
茜射す空の
彼方にまほろば
В
алом
небе,
вдали,
вижу
страну
вечной
молодости.
勇侠の士となり
戦う青春は
Моя
юность,
сражающаяся
как
доблестный
воин,
仄蒼きほどに愚かなものでしょうか
Разве
она
не
безрассудна
в
своей
бледной
синеве?
愛ひとつ護れず
Не
могу
защитить
даже
одну
любовь.
仮始めのこの世の真はいづこ
Где
же
истина
этого
бренного
мира?
烈風の荒野で
蝶よ花よと生き
Живу
в
пустыне
свирепых
ветров,
нежна,
как
бабочка
и
цветок,
とこしえの春に
舞い散るまぼろし
В
вечной
весне,
словно
мираж,
развеюсь
без
следа.
混濁の純潔
この身は汚れても
Пусть
моя
чистота
запятнана
этим
миром,
心の錦を信じていてください
Верь
в
парчу
моего
сердца,
прошу
тебя.
母よ
いつか我を
Мама,
когда-нибудь
я
授かりし誉れと
Оправдаю
данную
мне
честь.
行けどもけものみち
獅子よ虎よと吠え
Иду
путем
звериным,
рычу,
словно
львица
и
тигрица,
茜射す空の
彼方はまほろば
В
алом
небе,
вдали,
вижу
страну
вечной
молодости.
高潔の志のもと
戦う青春は
Моя
юность,
сражающаяся
с
благородными
стремлениями,
果敢なき時代(とき)ゆえ美しきものとあれ
Пусть
будет
прекрасной
в
эту
безрассудную
эпоху.
父よ
いつか我は
Отец,
когда-нибудь
я
尊びのこの世の誠はそこに
Истина
этого
драгоценного
мира
лежит
в
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.