Paroles et traduction ALI PROJECT - マリーゴールド・ガーデン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マリーゴールド・ガーデン
Marigold Garden
こもれび舞う
鳥のさえずり
Dancing
sunbeams
and
birdsong
朝陽にかがやく
光の輪の庭
A
garden
with
a
halo
of
light
in
the
morning
sun
やさしいソプラノのあの声
That
gentle
soprano
voice
パラソルの影の中
ほほえむ人よ
In
the
shade
of
the
parasol,
a
smiling
face
オルゴールの蓋を開ければ
When
I
open
the
lid
of
the
music
box
小さな頃
ときめく夢
A
thrilling
dream
as
a
little
girl
悲しみを知った今も
Even
now
that
I
know
sadness
胸の痛みに涙するたび
Whenever
I
shed
tears
over
pain
in
my
chest
それは光の花
It's
a
flower
of
light
こころに咲く
あの瞳のように
That
blooms
in
my
heart,
like
those
eyes
目を閉じれば
帰ってゆく
I
close
my
eyes
and
go
back
愛する者に囲まれ
Surrounded
by
loved
ones
思い出を恋うる
I'll
yearn
for
these
memories
あれは遥かな国
That
distant
land
宝石より美しきものよ
More
beautiful
than
jewels
咲きみだれるマリーゴールド
Marigolds
in
full
bloom
天使の羽根音
幼子の眠り
Angels'
wings
and
a
baby's
sleep
奏でているの
子守歌の調べ遙かに
Playing
distantly,
the
tune
of
a
lullaby
過ぎし日は鳶色
Bygone
days
the
colour
of鳶
あまき夢の庭で遊ぶあの日
Playing
in
that
sweet
dream
garden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
幻想庭園
date de sortie
25-01-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.