ALI PROJECT - マリーゴールド・ガーデン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALI PROJECT - マリーゴールド・ガーデン




マリーゴールド・ガーデン
Marigold Garden
こもれび舞う 鳥のさえずり
Dancing sunbeams and birdsong
朝陽にかがやく 光の輪の庭
A garden with a halo of light in the morning sun
聞こえてくるの
I can hear it
やさしいソプラノのあの声
That gentle soprano voice
パラソルの影の中 ほほえむ人よ
In the shade of the parasol, a smiling face
オルゴールの蓋を開ければ
When I open the lid of the music box
よみがえりし世界
A world revived
馨しき時間
Fragrant time
小さな頃 ときめく夢
A thrilling dream as a little girl
悲しみを知った今も
Even now that I know sadness
胸の痛みに涙するたび
Whenever I shed tears over pain in my chest
それは光の花
It's a flower of light
こころに咲く あの瞳のように
That blooms in my heart, like those eyes
目を閉じれば 帰ってゆく
I close my eyes and go back
愛する者に囲まれ
Surrounded by loved ones
いつの日にか
Someday
思い出を恋うる
I'll yearn for these memories
あれは遥かな国
That distant land
宝石より美しきものよ
More beautiful than jewels
咲きみだれるマリーゴールド
Marigolds in full bloom
天使の羽根音 幼子の眠り
Angels' wings and a baby's sleep
奏でているの 子守歌の調べ遙かに
Playing distantly, the tune of a lullaby
過ぎし日は鳶色
Bygone days the colour of鳶
あまき夢の庭で遊ぶあの日
Playing in that sweet dream garden





Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.