ALI PROJECT - 亡國覚醒カタルシス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALI PROJECT - 亡國覚醒カタルシス




亡國覚醒カタルシス
Catharsis of a Fallen Nation's Awakening
嘆キノ壁ハ 積ミ上ゲラレテ
The Wall of Lamentation is piled up high,
愚カノ神ハ 奉ラレル
And the foolish god is worshipped.
生きるは毒杯 杞憂(キユウ)の苦しみを
Life is a poisoned chalice, the pain of vain regrets.
飲み干す術を誰か授けよう
Who will teach me the art of draining the cup?
太陽に棲むと云う賢者の鷲
The wise eagle that dwells in the sun,
羽摶きだけが谺(コダマ)する
Only the beating of its wings echoes.
この双つの眸(メ)に宿った
In the depths of my two eyes,
闇と光その何方(ドッチ)で
Darkness and light, which side
僕は未来(アシタ)を
Should I gaze into,
見つめるべきなのだろう
To glimpse my future?
渇き切った瓦礫の街
The parched city of rubble,
点と線を繋ぎ合わせ
Dots and lines forming patterns,
意味など無い事ばかり
Meaningless nothings
溢れてゆく
Overflowing.
炎のごとき孤独
A solitude like fire,
抱く體(カラダ) 鎮めては
Embracing my body, quieting it,
暗渠(アンキョ)へと滴ってく雫
And dripping into the abyss as a tear.
掲げる毒杯この生は満ちても
The poisoned chalice I raise, my life may be full,
焦がれる死の夢は流れ着く
But the dream of death I yearn for eludes me.
砦に喰い込む爪 孤高の鷲
Claws that tear into the fortress, the solitary eagle,
羽摶(ハバタキ)だけが舞い上がる
Only the beating of its wings takes flight.
あの蒼穹に磔刑(タッケイ)にしてくれたまえ
Crucify me in the azure sky,
天と地が結ぶ場所に僕は立つ
Where heaven and earth meet, there I stand.
花実のような記憶たちは
Like flower petals, the memories,
焼かれ爛(タダ)れ抜け殻だけ
Burnt and decayed, leaving only empty husks.
あの日の魂は
The soul of that day,
何処へ行ったのだろう
Where has it gone?
冷たい膚(ハダ) 寄せて触れて
Your cold skin, touching mine,
胸の傷と傷を合わせ
Your wounds aligning with mine.
再び辿るべき地図
The map we should follow again,
ここに刻む
I刻む it here.
世界は見えぬ翼
The world is an invisible wing,
その黒影(カゲ)に隠された
With its shadow hidden therein,
純白の一羽射止めよ
Shoot down the pure white one.
生きるは祝杯口移しの快楽
Life is a celebratory cup, the pleasure of a shared kiss,
乾く嗤いも息も絶え絶えに
A dry laugh, a breath fading away.
まぐわいあう慰みの掌に
In the comforting palms of our lovemaking,
虚しさだけが膨らんで
Only emptiness swells,
ああ玉砕と美しく散りゆくならば
Ah, if only I could die beautifully in a glorious defeat,
恍惚(コウコツ)の先にまだ君が居る
In the ecstasy that awaits me, would you still be there?
嘆キノ壁ハ 突キ崩サレテ
The Wall of Lamentation has been shattered,
愚カノ民ハ 鏖(ミナゴロ)サレル
And the foolish people are slaughtered.
生きるは毒杯愛する悲しみを
Life is a poisoned chalice, the sorrow of love,
飲み干す術を誰が授けよう
Who will teach me the art of draining the cup?
月下に眠ると云う静かの鷲
The silent eagle sleeping in the moonlight,
啼き声だけが舞い降りて
Only its cry descends upon me.
掲げる祝杯わが生は満ちても
The celebratory cup I raise, my life may be full,
果敢(カカン)ない死の遊戯は果てもなく
But the fearless game of death is endless.
砦に喰い込む爪 孤高の鷲
Claws that tear into the fortress, the solitary eagle,
羽搏きだけが舞い上がる
Only the beating of its wings takes flight.
あの蒼穹に磔刑(タッケイ)にしてくれたまえ
Crucify me in the azure sky,
罪と罰を生む時代を僕は視る
And I will witness the era of sin and punishment.





Writer(s): 片倉 三起也, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 宝野 アリカ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.