Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共月亭で逢いましょう
Встреча в беседке под общей луной
I
come
out
of
the
roadside
trees
Я
выхожу
из
придорожных
деревьев,
The
constellation
of
a
ship
is
moving
Созвездие
Корабля
плывет
по
небу.
O
summer
sky,
like
a
law,
О,
летнее
небо,
словно
закон,
I
am
alone
for
this
year
В
этом
году
я
одна.
I
remember
the
summer
house
Я
вспоминаю
летнюю
беседку,
Where
i
waited
with
your
arms
Где
ждала
тебя,
в
твоих
объятиях.
Oh
master
moon,
where
am
i
falling
to
О,
господин
Луна,
куда
я
падаю,
As
this
only
goodbye
has
left
После
этого
единственного
прощания?
Surely,
I'll
come
Конечно,
я
приду,
If
you
scream
Если
ты
позовешь.
The
stars
are
a
small
bird
Звезды
- словно
маленькие
птицы.
Just
for
this
night,
I
am
refreshed
Только
на
эту
ночь
я
обрету
покой.
Let's
meet
in
the
month
where
we
were
together
Давай
встретимся
под
луной,
где
мы
были
вместе,
In
the
one
memory
В
том
единственном
воспоминании.
Let's
count
our
spreading
space
Давай
посчитаем,
как
растет
расстояние
между
нами.
The
heavens
are
a
celebration
wine
Небеса
- словно
праздничное
вино,
Singing
in
the
festival
of
the
stars
Поющее
на
звездном
фестивале.
The
moonlight
had
a
drink
with
the
glass
Лунный
свет
выпил
с
бокалом,
Just
in
my
direction,
let
it
coldly
freeze
Только
в
моем
направлении,
пусть
холодно
застынет.
In
the
distant
country
В
далекой
стране,
You
are
the
same
Ты
такой
же,
As
you
shake
in
the
light
Как
и
тогда,
дрожащий
в
свете.
Just
for
this
light,
in
the
crowd
Только
на
этот
свет,
в
толпе,
Let's
meet
in
the
month
where
we
were
together
Давай
встретимся
под
луной,
где
мы
были
вместе.
The
skies
aim
for
my
heart
Небеса
целятся
в
мое
сердце,
Before
I
fall
and
break
through
Прежде
чем
я
упаду
и
разобьюсь.
Just
for
this
night,
in
the
abyss
of
love,
Только
на
эту
ночь,
в
бездне
любви,
Let's
meet
in
the
month
where
we
together
Давай
встретимся
под
луной,
где
мы
были
вместе.
Tomorrow
is
just
going
to
disappear
Завтра
просто
исчезнет,
Like
how
the
dream
of
a
midsummer
night
will
Как
сон
в
летнюю
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
星と月のソナタ
date de sortie
24-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.