ALI PROJECT - 君がため、惜しからざりし命さへ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ALI PROJECT - 君がため、惜しからざりし命さへ




君がため、惜しからざりし命さへ
Даже жизнь, которой я не дорожила ради тебя
How much longer do I have to live?
Сколько мне ещё осталось жить?
Only the God of Death would know
Это известно лишь Богу Смерти.
Even if I have to exchange
Даже если придётся обменять
All the days I have left
Все оставшиеся мне дни,
If I can return
Если я смогу вернуться
To that time
В то время,
When you were by my side
Когда ты был рядом со мной,
I would do anything
Я сделаю всё, что угодно.
For the first time in my life, I have found someone
Впервые в жизни я нашла кого-то,
I wish to see so dearly, I wouldn′t mind dying
Кого я так хочу видеть, что мне не жаль умереть.
And to think that I
И подумать только, что я
Have never truly felt sad before
Никогда по-настоящему не грустила раньше.
Then why are my tears
Тогда почему мои слёзы
Streaming from my eyelids
Текут из моих глаз,
In one line, as if connecting me to where you are
Одной линией, как будто соединяя меня с тем местом, где ты?
Aren't there sins one has to shoulder
Разве нет грехов, которые приходится нести,
Just by being alive in this world?
Просто живя в этом мире?
Like not wanting to become
Например, нежелание стать
A humble human being, at all costs
Смиренным человеком, любой ценой.
Are these emotions
Эти чувства
Already sullied?
Уже осквернены?
Even if all of them
Даже если все они
Are just for you?
Только для тебя?
For the first time in my life, I have found someone
Впервые в жизни я нашла кого-то,
I long for so badly, I wouldn′t mind dying
По кому я так тоскую, что мне не жаль умереть.
And to think that I have never trembled
И подумать только, что я никогда не дрожала
From being unable to withstand being by myself
От неспособности вынести одиночество.
Why can't I desire
Почему я не могу желать
A single warm, beautiful drop
Одну тёплую, прекрасную каплю
Of crimson blood
Алой крови,
Spilled just for me
Пролитой только для меня?
You give me
Ты даёшь мне
The flapping wings
Трепещущие крылья.
The light still reaches
Свет всё ещё достигает
That heart
Того сердца.
For the first time in my life, I have found someone
Впервые в жизни я нашла кого-то,
I wish to see so dearly, I wouldn't mind dying
Кого я так хочу видеть, что мне не жаль умереть.
And to think that I
И подумать только, что я
Have never truly felt sad before
Никогда по-настоящему не грустила раньше.
Then why are my tears
Тогда почему мои слёзы
Streaming from my eyelids
Текут из моих глаз,
In one line, as if connecting me to where you are
Одной линией, как будто соединяя меня с тем местом, где ты?





Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.