Paroles et traduction ALI PROJECT - 形而上的な、蝶になる
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
形而上的な、蝶になる
Embodiment of Transcendence, Becoming a Butterfly
蠕かすもの
留まれるもの
Crawling
entities,
abiding
entities
分解されよ
再生されよ
Decompose,
regenerate
静寂を
這いずる
きぬずれ
翠の影
Through
the
silence,
rustling
garments,
an
emerald
shade
思考をこえて
言葉をこえて
Beyond
thought,
beyond
words
囁やけるもの
問いかけるもの
Whispering
entities,
questioning
entities
はじめに在りき
そのひと滴
In
the
beginning,
there
was
a
single
drop
蠕かすもの
留まれるもの
Crawling
entities,
abiding
entities
分解されよ
再生されよ
Decompose,
regenerate
暗色を
這いでる
訪れ
瑠璃の裂け目
Crawling
through
the
darkness,
visitation,
a
sapphire
fissure
思考をこえて
言葉をこえて
Beyond
thought,
beyond
words
囁やけるもの
問いかけるもの
Whispering
entities,
questioning
entities
はじめから無い
時間に止まる
Beginning
from
nothingness,
suspended
in
time
風に水に揺蕩うよう
Like
the
wind
and
water,
swaying
and
flowing
舞い上がらんΨυχη
Ψυχη
about
to
take
flight
蠕かすもの
留まれるもの
Crawling
entities,
abiding
entities
分解されよ
再生されよ
Decompose,
regenerate
静寂を
這いずる
きぬずれ
翠の影
Through
the
silence,
rustling
garments,
an
emerald
shade
思考をこえて
言葉をこえて
Beyond
thought,
beyond
words
囁やけるもの
問いかけるもの
Whispering
entities,
questioning
entities
終わることなく
繰り返される
Repeated
without
end
濡れた翅から広げ
Unfolding
from
wet
wings
燃え上がらんΨυχη
Ψυχη
about
to
ignite
毀れたる鱗粉の粒子の中
Amidst
the
particles
of
broken
scales
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宝野アリカ, 片倉三起也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.