Paroles et traduction ALI PROJECT - 暗黒サイケデリック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとつふたつと夢を
Не
нужно
считать
мечты
по
одной,
もっとずっと固く大きく
Нужно
делать
их
крепче,
больше,
抱えているものは重たいんでしょ
Ты
носишь
в
себе
тяжкий
груз,
それは真暗な心の闇
это
тьма
твоей
души,
なんて呼ばれる
ありふれたものよ
как
это
обычно
называют,
банальная
вещь.
いますぐ目を凝らしてその暗黒に
Сейчас
же
вглядись
в
эту
тьму,
どんな世界も描き出せる
в
ней
ты
можешь
нарисовать
любой
мир,
すべての極彩色(いろ)を見出すべきだわ
ты
должен
найти
все
самые
яркие
цвета.
他人と同じことなんか
Тебе
не
хочется
делать
то
же,
что
и
все
остальные,
したくない興味ない
тебе
это
неинтересно.
特別が欲しいから
Ты
хочешь
чего-то
особенного,
ワタシのところに来たんでしょ?
поэтому
ты
пришел
ко
мне,
не
так
ли?
学びなさい
毒しなさい
Учись,
отравляйся,
淫しなさい
サイケデリック
предавайся
страсти,
психодел.
めくるめってのたうって
Извивайся
и
корчись,
この先なんでも選り取り見取り
впереди
тебя
ждет
всё,
что
только
пожелаешь.
本気遊び何でも
Всерьез
или
играючи,
落としていけばいいわ
бросай
всё,
что
хочешь.
いくらやってやられたって
Сколько
бы
ты
ни
делал,
ни
терял,
減りゃしないから
меньше
не
станет.
案外そのハート脆いみたいね
Твое
сердце,
похоже,
довольно
хрупкое,
頼もしくって儚くって
надежное
и
эфемерное,
皆そんなもん
カワイイものだわ
все
такие,
милашки.
自分が誰よりも愛おしいって?
Ты
любишь
себя
больше
всех?
それが正解
臆すること
Это
правильный
ответ.
Если
ты
сможешь
любить
себя,
なく愛せたら
素敵なことよね
не
стесняясь,
это
прекрасно.
足枷あっての自由よ
Свобода
существует
вместе
с
оковами,
生きるって不自由よ
жить
— значит
быть
несвободным.
でも気ままに見えている
Но
я
кажусь
тебе
беззаботной,
ワタシを手本にしたいでしょ?
ты
хочешь
брать
с
меня
пример,
не
так
ли?
欲しなさい
感じなさい
Желай,
чувствуй,
極めなさい
エゴイスティック
доведи
до
совершенства
свой
эгоизм.
嫌われて
疎まれて
Пусть
тебя
ненавидят,
сторонятся,
それで世界が終わるわけじゃなし
от
этого
мир
не
рухнет.
どれかどこかと愛を
Не
нужно
искать
подтверждения
любви
確かめてるんじゃなく
где-то
или
с
кем-то.
次のいまをいまのいまより
Следующее
мгновение
должно
быть
лучше,
強がって
偉ぶって
Хвастайся,
важничай,
人生はなんぼのもんだわ
жизнь
— это
всего
лишь
жизнь.
真実が虚像より
Даже
если
правда
меньше,
小さくたって構いやしないから
чем
иллюзия,
это
не
имеет
значения.
学びなさい
毒しなさい
Учись,
отравляйся,
淫しなさい
サイケデリック
предавайся
страсти,
психодел.
めくるめってのたうてば
Извивайся
и
корчись,
この先なんでも
その手の中に!
и
всё
будет
в
твоих
руках!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.