ALI PROJECT - 桂冠詩人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALI PROJECT - 桂冠詩人




桂冠詩人
Poet Laureate
わが心を夜毎
Every night my heart
冷たい月の
Is chilled by the cold
光に凍らせて
Light of the moon
粉々に砕けば
Letting it freeze
燦爛と燃え
If it's shattered to pieces
破片は胸を刺さん
It will burn brightly
これが愛する痛みと
The fragments will pierce the breast
白亜の神殿に
This is the pain of love
刻まれた幾万の詩
And to the white temple
過去からの営み
The many poems that have been inscribed
なぞる如く生きては
The works of the past
ただ歌を紡ぐ
Live as if you were tracing them
狂おしき宿命
And simply spin the song
なおも馨しく
The crazy fate
苦しみ伝う血
Still fragrant
わが涙を注ぐ
The blood that conveys suffering
静かな海に
I pour my tears
水面の輝きに
Into the quiet sea
抱かれて沈むなら
Held in the radiance of the water's surface
深淵に落ち
If I sink while drowning
蒼い真珠とならん
I will fall into the depths
偽りなき恋ならば
And become a blue pearl
想いの海原を
If it's true love
言葉は帆船(ふね)になって
The words will become ships
どこまでも旅する
Sailing across the sea of thoughts
辿り着く岸辺は
Traveling forever
この世にはないのに
The shore we reach
波は永久に寄せる
Doesn't exist on this earth
頭上に戴く
Yet the waves keep coming
泡沫の花よ
The ephemeral flower I wear
天へと捧げん
I will offer it to the heavens
空に書き風に詩い
Writing poetry in the sky
最後の一節まで
Until the last verse
月桂の葉匂う
Smelling of laurel leaves
美し供物となれ
Let it be a beautiful offering
この命を添えて
With this life added
すべて時の砂
All the sands of time
埋もれたあとも
Will bury afterwards






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.