ALI PROJECT - 欲望 - traduction des paroles en russe

欲望 - ALI PROJECTtraduction en russe




欲望
Желание
Smoking sky, dissolving cloud
Дымное небо, растворяющиеся облака
It flows into my eyes
Втекают в мои глаза
I vomit the love saliva that I took through your kiss
Я извергаю любовную слюну, которую приняла через твой поцелуй
But will I throw it away?
Но выброшу ли я ее?
Red moon, pallid flames
Красная луна, бледные огни
Shadows projected by the candles
Тени, отбрасываемые свечами
I'll sleep even if it has been consumed
Я буду спать, даже если он поглощен
By the sleep of another person
Сном другого человека
I am disgusting
Я отвратительна
I want, I desire something
Я хочу, я желаю чего-то
I cannot obtain it
Я не могу этого получить
Yet, I still yearn for it
И все же, я все еще тоскую по этому
Hey, if I tore off
Эй, если бы я сорвала
The skin of suffering
Кожу страдания
Do you think that you would see it?
Думаешь, ты бы увидел это?
The fragments of the bone of desire
Осколки кости желания
The tightly bound knot
Туго завязанный узел
It is loose like the cheapest product
Он развязан, как самый дешевый товар
If it is hot, if you want to escape
Если тебе жарко, если ты хочешь сбежать
You can go anywhere
Ты можешь идти куда угодно
You seem to be gone
Кажется, ты ушел
I want to meet you, I want to meet you somehow
Я хочу встретиться с тобой, я хочу каким-то образом встретиться с тобой
Until when in my life
До каких пор в моей жизни
I wonder if this thing can think
Интересно, может ли эта вещь думать
Rather than disappearing
Вместо того, чтобы исчезнуть
I am hated and will be hated
Меня ненавидят и будут ненавидеть
Let's hold a rotten flower
Давай будем держать гнилой цветок
Rather than a beautiful flower
Вместо красивого цветка
Ah, really
Ах, правда
I want, I desire this person
Я хочу, я желаю этого человека
Who is not available
Который недоступен
Yet, I still yearn for them
И все же, я все еще тоскую по нему
Hey, if I tore off
Эй, если бы я сорвала
The skin of suffering
Кожу страдания
Do you think that you would see it?
Думаешь, ты бы увидел это?
The fragments of the bone of desire
Осколки кости желания
The fragments of the dream of despair
Осколки сна отчаяния





Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.