Paroles et traduction ALI PROJECT - 狩猟令嬢ジビエ日誌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
狩猟令嬢ジビエ日誌
Дневник охоты юной леди
領地の外れの森
На
краю
владений,
в
лесу,
あなたと狩猟小屋へ
Мы
с
тобой
идём
к
охотничьему
домику.
漆喰の長い部屋
В
длинной
комнате
с
оштукатуренными
стенами
鷲の剥製が迎える
Нас
встречает
чучело
орла.
ヴァニタスの絵を飾り
Картина
Ванитаса
украшает
стену,
その横には牡鹿の首
А
рядом
с
ней
— оленья
голова,
去年の秋のわたしの獲物
Мой
трофей
прошлой
осени.
銃身
中を磨く
Протираю
ствол
изнутри,
手入れは怠らぬよう
Уход
за
ним
не
терпит
небрежности.
少しでも錆び付けば
Малейшая
ржавчина
名うての腕前も鈍る
Притупляет
даже
самую
меткую
руку.
のし掛かるこの重み
Этот
давящий
вес,
抱えるときの恍惚を
Экстаз,
который
я
испытываю,
держа
его,
今日はあなたに教えてあげる
Сегодня
я
покажу
тебе.
向かえケモノ道
Отправляемся
к
звериной
тропе.
木立横切ってゆく影に
В
тени,
скользящей
среди
деревьев,
音を立てず近づく
Бесшумно
приближаемся.
この体に巡れる
Циркулирует
по
моему
телу.
野生の証なのか
Знак
ли
это
дикой
природы?
息を殺し構えよ
Затаи
дыхание
и
целься.
さあわたしの右目が
Сейчас
мой
правый
глаз
銃声
衝撃
命中
Выстрел.
Удар.
Попадание.
ナイフで喉を切って
Ножом
перерезаю
горло.
血を抜く
禽は羽を
Спускаю
кровь.
С
птицы
— перья,
骨に沿って腹を裂いて
Вспарываю
брюхо
вдоль
кости,
あたたかな内臓を
И
тёплые
внутренности
傷つかぬよう抉り出す
Осторожно
извлекаю.
これが生命
恵み
源
Это
жизнь.
Благодать.
Источник.
猟犬(いぬ)にも与えよう
Поделюсь
и
с
собаками.
猟師のように肉を捌き
Как
охотник
разделываю
мясо
鉄の鍋で煮込もう
И
тушу
его
в
железном
котле.
その間あなたと
А
пока
мы
с
тобой,
くべる暖炉の前で
У
пылающего
камина,
番う動物になる
Станем
словно
звери
в
брачный
период.
ほてった肩に牙を
Клыки
впиваются
в
разгорячённое
плечо,
ふるえる脚に爪を
Когти
в
дрожащую
ногу.
あふれる肉汁
饗して
Сочащийся
мясной
сок.
Пируем.
有り難く食べる
С
благодарностью
едим,
一滴も一欠片も
Ни
капли,
ни
кусочка
わたしたちはまた
Мы
с
тобой
снова
これで一生の中の
Прожили
ещё
один
尊い一日を生き
Драгоценный
день
нашей
жизни.
満たされる悦びを
Наполняющее
нас
блаженство,
繰りかえす渇望を
Жажда
повторения,
自然の畏れを
Трепет
перед
природой,
つながる己を
Связь
с
самим
собой,
大地の上いつかは
На
этой
земле
когда-нибудь
追われ伏したこの身が
И
это
тело,
преследовавшее
и
побеждавшее,
運命という矢に狩られる
Будет
сражено
стрелой
судьбы.
最期の日まで
До
самого
последнего
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.