Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
触れたきものは
Was
ich
berühren
möchte
仄蒼き頬の下
Unter
blassblauer
Wange
かよう血汐の
Des
pulsierenden
Blutstroms
生き急ぐぬくもり
Hastig
lebende
Wärme
時をつなぎ止めるため
Um
die
Zeit
anzuhalten
あなたを抱く
Halt
ich
dich
umfangen
肩の向こう見上げる冬の
Über
die
Schulter
blickend
im
Winter
夜は羽搏き
Schlägt
die
Nacht
die
Schwingen
いま私に舞い落ちるのは白い雪ではなくて土
Was
jetzt
auf
mich
niederwirbelt
ist
nicht
weißer
Schnee
sondern
Erde
冥い闇の底にひとり安らかに埋もれよう
Lass
und
allein
in
der
Tiefe
des
Abgrunds
friedlich
versinken
この世で大事なものを幾つも失くしてきたのになお
Obwohl
ich
in
dieser
Welt
so
viel
Kostbares
verlor
まだあなたの美しい横顔に惹かれるのか
Warum
ziehst
du
mich
noch
immer
mit
deinem
schönen
Profil
an
果てもなく
狂おしい祈りのように
Grenzenlos
wie
ein
betäubendes
Gebet
薄氷の上に立つ
Steh
ich
auf
dünnem
Eis
足下すくう凩
Der
Wind
fegt
unter
den
Füßen
hinweg
天の奈落
越えて届く
Über
den
Abgrund
des
Himmels
reicht
ひとひらの夢
Ein
einzelner
Traum
縋れるならば
Kann
ich
mich
klammern
いま私に降り注ぐのはやさしい雪ではなく炎
Was
jetzt
auf
mich
herabströmt
ist
nicht
sanfter
Schnee
sondern
Flammen
この手で消す術も持たずただ焼かれ朽ちるため
Ohne
Löschkraft
in
diesen
Händen
nur
zu
brennen
und
zu
vergehn
この世に変わらぬものなど在りはしないとわかってなお
Obwohl
ich
weiß
dass
nichts
Unveränderliches
existiert
なぜ人はどんな日も無きものばかり望むのか
Warum
sehnen
sich
Menschen
stets
nach
Unerreichbarem
罰のように
汚れ染みぬ想いに変えて
Wie
Strafe
in
unbefleckter
Sehnsucht
umgewandelt
どうかあなたを包むのは冷たい雪ではなくて星
Möge
dich
erfüllen
nicht
kalter
Schnee
sondern
Sterne
その輝きに焦がれて私は息絶えるだろう
An
ihrem
Glanz
werd
ich
vergehnd
meinen
Atem
verlieren
この世に悲しきことは尽きぬほど満ちたと知ってなお
Obwohl
ich
weiß
dass
alles
Leid
unerschöpflich
quillt
なぜこうも易々と涙はあふれるのか
Warum
quellen
Tränen
so
ungehindert
hervor
いつまでもその腕のなかで
Auf
ewig
in
deinen
Armen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
神々の黄昏
date de sortie
07-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.