Paroles et traduction Alisa Takigawa - Natsuno Hana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsuno Hana
Summer Flowers
海の匂いがする
路面电车に乗り
I
board
the
tram
that
smells
of
the
sea
隣に座る君は
髪をほどいてた
And
the
girl
sitting
next
to
me
has
her
hair
untied
海に行こうなんて
放课后下駄箱で
"Let's
go
to
the
beach,"
you
say
suddenly
by
the
shoe
lockers
after
school
急に言い出した訳を
ずっと考えてた
And
I've
been
thinking
about
the
reason
ever
since
今年の夏、仆らはどんな风に変わってしまうかな
I
wonder
how
we
will
change
this
summer
駅を降りて
改札を抜け
君が走り出す
We
get
off
the
train
and
go
through
the
ticket
gate,
and
you
start
running
打ち上げ花火があがる
仆ら一つ大人になる
Fireworks
go
off,
and
we
become
a
little
more
mature
あどけないその笑颜は
そのまま见させてよ
Let
me
keep
looking
at
that
innocent
smile
of
yours
一瞬で消える花火
一瞬で変わるその横颜
The
fireworks
disappear
in
an
instant,
and
so
does
your
profile
in
an
instant
焼き付けてる
I've
burned
it
into
my
memory
周りは知った颜で言う
仆がどうするべきか
People
around
me
tell
me
what
to
do
仆の道を选ぶのは
他の谁でもない
But
it's
up
to
me
to
choose
my
own
path
防波堤で一人きり
水平线を眺めてたら
I'm
all
alone
on
the
breakwater,
looking
out
at
the
horizon
自転车ベル
振り向くと君が
投げてきた缶ジュース
When
I
hear
a
bicycle
bell,
I
turn
around
and
see
you
throwing
me
a
canned
drink
打ち上げ花火があがる
この心も弾ける
Fireworks
go
off,
and
my
heart
skips
a
beat
花が咲いた瞳から
涙渗んでた
Tears
well
up
in
your
eyes,
which
are
like
blooming
flowers
とっさに手を握ってた
夏の魔法解けないでよ
I
grab
your
hand
impulsively.
Don't
let
the
summer
magic
end
ずっとそばにいて
Be
with
me
forever
なにも怖くなかったはずなのに
I'm
not
afraid
of
anything
君の手を引き立ち止まる
I
stop
as
I
hold
your
hand
打ち上げ花火が终わる
仆ら一つ大人になる
The
fireworks
are
over,
and
we
become
a
little
more
mature
黙って君は歩き出す
さよならしたくない
You
start
walking
away
without
a
word.
I
don't
want
to
say
goodbye
そんな事考えてたら
君がまた颜を覗き込んで
As
I'm
thinking
this,
you
turn
around
and
look
at
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arisa Takigawa, Takuya Watanabe
Album
At Film.
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.