Alisa Takigawa - Sugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alisa Takigawa - Sugar




Sugar
Sugar
グラスに沈むガムシロップを
I stir the gum syrup that sinks in the glass
くるくるとかき混ぜてる
And stir it around and around
窓辺からみる海はなぜだか
For some reason, the sea I see from the window
少しだけ寂しそうで
Looks a little lonely
初めてここに来たときからは
It seems so different from the first time I came here
まるで違うように見えた
The sparkling water surface is the same today
きらきら光る水面は今日も
And yet, it seems different
同じなのにね
But still, it's the same
そうやって風景は心と重なるの
That's how scenery overlaps with the heart
燦々降り注いでる
I reach out my hand to the radiant sun
太陽に手を伸ばし
And shower
わくわくするこの気持ちを
I want to hold this exciting feeling
抱きしめたい
In my arms
だんだん過ぎる月日は
Gradually passing months
まるでSugarみたいになって
Become like sugar
甘い甘い思い出作って
Creating sweet, sweet memories
涙を誘うけど
And yet, they bring tears
はしゃぐ子供の弾む足元
The bouncing feet of frolicsome children
ふと何かに躓いたら
Suddenly trip over something
目を潤ませてそれでも泣かず
Their eyes glistening but still they don't cry
立ち上がり膝を払う
They stand up and brush off their knees
手に持っていた小説よりも
It's a bigger deviation from my expectation
大きく外れた予想
Than the novel I was holding in my hand
汗ばんだグラス
The sweaty glass
氷もすでに溶けてしまった
The ice has already melted
そうやって運命は自分でめくるもの
That's how fate is something you turn by yourself
燦々降り注いでる
I reach out my hand to the radiant sun
太陽に手を伸ばし
And shower
どきどきするこの気持ちを
I want to hold this thrilling feeling
抱きしめたい
In my arms
だんだん過ぎる月日は
Gradually passing months
まるでSugarみたいになって
Become like sugar
甘い甘い思い出作って
Creating sweet, sweet memories
底に沈んでいく
And sink to the bottom
Sunset沈む夕陽が
Sunset sinks
水平線重なってく
Overlapping the horizon
そろそろ家に帰ろうか
I think it's time to go home
海風吸って
Inhaling the sea breeze
燦々降り注いでる
I reach out my hand to the radiant sun
太陽に手を伸ばし
And shower
あの頃と変わらない気持ちを
I want to hold that feeling that hasn't changed since then
抱きしめたい
In my arms
だんだん過ぎる月日は
Gradually passing months
まるでSugarみたいになって
Become like sugar
甘い甘い蜜になって
Become sweet, sweet honey
わたしを誘うけど
And tempt me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.