Paroles et traduction Alisa Takigawa - Sugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
グラスに沈むガムシロップを
I
stir
the
gum
syrup
that
sinks
in
the
glass
くるくるとかき混ぜてる
And
stir
it
around
and
around
窓辺からみる海はなぜだか
For
some
reason,
the
sea
I
see
from
the
window
少しだけ寂しそうで
Looks
a
little
lonely
初めてここに来たときからは
It
seems
so
different
from
the
first
time
I
came
here
まるで違うように見えた
The
sparkling
water
surface
is
the
same
today
きらきら光る水面は今日も
And
yet,
it
seems
different
同じなのにね
But
still,
it's
the
same
そうやって風景は心と重なるの
That's
how
scenery
overlaps
with
the
heart
燦々降り注いでる
I
reach
out
my
hand
to
the
radiant
sun
わくわくするこの気持ちを
I
want
to
hold
this
exciting
feeling
だんだん過ぎる月日は
Gradually
passing
months
まるでSugarみたいになって
Become
like
sugar
甘い甘い思い出作って
Creating
sweet,
sweet
memories
涙を誘うけど
And
yet,
they
bring
tears
はしゃぐ子供の弾む足元
The
bouncing
feet
of
frolicsome
children
ふと何かに躓いたら
Suddenly
trip
over
something
目を潤ませてそれでも泣かず
Their
eyes
glistening
but
still
they
don't
cry
立ち上がり膝を払う
They
stand
up
and
brush
off
their
knees
手に持っていた小説よりも
It's
a
bigger
deviation
from
my
expectation
大きく外れた予想
Than
the
novel
I
was
holding
in
my
hand
氷もすでに溶けてしまった
The
ice
has
already
melted
そうやって運命は自分でめくるもの
That's
how
fate
is
something
you
turn
by
yourself
燦々降り注いでる
I
reach
out
my
hand
to
the
radiant
sun
どきどきするこの気持ちを
I
want
to
hold
this
thrilling
feeling
だんだん過ぎる月日は
Gradually
passing
months
まるでSugarみたいになって
Become
like
sugar
甘い甘い思い出作って
Creating
sweet,
sweet
memories
底に沈んでいく
And
sink
to
the
bottom
水平線重なってく
Overlapping
the
horizon
そろそろ家に帰ろうか
I
think
it's
time
to
go
home
海風吸って
Inhaling
the
sea
breeze
燦々降り注いでる
I
reach
out
my
hand
to
the
radiant
sun
あの頃と変わらない気持ちを
I
want
to
hold
that
feeling
that
hasn't
changed
since
then
だんだん過ぎる月日は
Gradually
passing
months
まるでSugarみたいになって
Become
like
sugar
甘い甘い蜜になって
Become
sweet,
sweet
honey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
At Film.
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.