Alisa Takigawa - 東京 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alisa Takigawa - 東京




東京
Tokyo
電車の窓から見える景色は
The scenery from the train window
いつだって僕を慰めてくれる
Always comforts me
電車の中の僕は
The me in the train
縮こまって肩をすくめてる
Is shrunken and hunched
だから地下鉄はちょっと苦手
That's why I'm not good with the subway
人との距離は難しい
Distance from people is difficult
人にされて嫌なこと
Things that you hate being done to you
しないように意識しすぎて
Being overly conscious about not doing them to others
何もできなくなって
Makes me unable to do anything
心が狭いのかもなあ
Maybe I'm narrow-minded
東京はヘンテコだ
Tokyo is weird
東京を知らない人が
People who don't know Tokyo
この街覆ってく
Cover the city
東京はそういうんじゃない
That's not Tokyo
じゃあなんなんだろう
So what is it?
わざとらしい香りにすれ違うたび
Every time I pass by the artificial fragrance
胸がざわめくよ君は元気かな
My heart throbs, I wonder how you're doing
何がそんなに怖いのか
What am I so scared of?
人の視線が気になって
Concerned about other people's gazes
無難に振舞ってみても
Even though I act safe
本当はこんなんじゃなくて
That's not who I really am
何がしたいんだろうな
What do I really want to do?
東京はヘンテコだ
Tokyo is weird
東京で生まれたのに
Even though I was born in Tokyo
息苦しくしてる僕はずっと
I've always felt suffocated
東京は悪くないはずなのに
It's not Tokyo's fault
あぁ帰りたいな
Oh, I want to go home
東京を生きている
Living in Tokyo
路地裏の猫よ
Street cat
僕は君になりたいよ
I want to be you
東京はヘンテコだ
Tokyo is weird
東京を知らない人が
People who don't know Tokyo
この街覆ってくよ眠らずに
Cover the city, sleepless
東京はそういうんじゃない
That's not Tokyo
何て言えなくて
I couldn't say anything
電車の窓から見える景色は
The scenery from the train window
いつだって僕を励ましてくれる
Always cheers me up





Writer(s): 瀧川 ありさ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.