ALLMO$T - Gap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ALLMO$T - Gap




Gap
Разлука
Sana ako'y palagi na lang malapit sa 'yo
Если бы я мог всегда быть рядом с тобой,
Nang 'di na tayo nagkakalayo
Чтобы нам больше не разлучаться.
Wala man lagi dyan sa piling mo
Пусть я не всегда физически рядом,
Asahan mong magbabalik ako
Знай, что я обязательно вернусь.
Dahil 'di man sigurado
Ведь пока неизвестно,
Kung kailan muling magkikita, baby
Когда мы снова увидимся, малышка.
Alam mo bang sabik
Знаешь, как я скучаю
Pa rin ako sa yakap at halik mo, baby
По твоим объятиям и поцелуям, малышка.
Hindi ka man na madalas matawagan
Даже если нечасто получается тебе позвонить,
Alam mo na 'di ko magagawang limutin ang binitawan
Знай, что я не могу забыть сказанные
Ko na mga salita para sa 'yo lumayo man ako
Тебе слова. Даже если я далеко,
Ikaw at ikaw pa rin ang laman nitong damdamin
Ты и только ты занимаешь все мои мысли.
Ilang kilometro man para mapunta sa 'yo
Сколько бы километров ни было между нами,
Ay 'di ako mapapagod tiisin, tiyagain
Я готов терпеть и ждать,
Kung 'di ko rin naman na kayang hintayin
Ведь я не могу дождаться,
'Yung makayakap ka tuwing
Когда снова обниму тебя,
Ako na 'yung naglalambing
Прижмусь к тебе и буду ласкать.
Swerte pa rin kasi 'di mo 'ko tinigilang mahalin
Мне так повезло, что ты продолжаешь меня любить.
Ano ba 'yung magandang nagawa ko
Что же такого хорошего я сделал,
Para lang mabigyan ng isang katulad mong
Чтобы заслужить такую, как ты,
Handang maintindihan 'yung ganitong sitwasyon
Которая готова понять эту ситуацию,
Natin ngayon na limitado lang
В которой мы сейчас, когда можем видеться и быть вместе так редко.
Na magkita at magsama pero 'di 'yun naging hadlang
Но это не стало преградой
Para sa atin, malaking bagay na 'yung tiwala mo sa 'kin
Для нас. Твоё доверие ко мне очень много значит.
Kaya kahit anong pilit mang sirain
Поэтому как бы ни пытались разрушить
Nila ay 'di tatalab sa kahit na sino man
Наши отношения, у них ничего не выйдет.
Mawala man ang lahat
Пусть всё исчезнет,
'Wag lang ikaw na naniwala nung una palang, hey
Только не ты, которая поверила в меня с самого начала.
Sana ako'y palagi na lang malapit sa 'yo
Если бы я мог всегда быть рядом с тобой,
Nang 'di na tayo nagkakalayo
Чтобы нам больше не разлучаться.
Wala man lagi dyan sa piling mo
Пусть я не всегда физически рядом,
Asahan mong magbabalik ako
Знай, что я обязательно вернусь.
Dahil 'di man sigurado
Ведь пока неизвестно,
Kung kailan muling magkikita, baby
Когда мы снова увидимся, малышка.
Alam mo bang sabik
Знаешь, как я скучаю
Pa rin ako sa yakap at halik mo, baby
По твоим объятиям и поцелуям, малышка.
Sabik palagi na makita ka
Я всегда скучаю по тебе,
'Wag ka nang magtaka kung bakit, baby
Не удивляйся, почему, малышка.
Sapat na sa 'kin na alam ko na
Мне достаточно знать, что
'Di ka mawawala, nagtitiwala ka ba
Ты не исчезла, ты ведь веришь
Sa 'kin kasi alam kong mahirap ang magkalayo
В меня? Я знаю, как тяжело быть в разлуке.
Mahirap din para sa 'kin, minsan nga 'di na ako makatayo
Мне тоже тяжело, иногда я даже не могу встать на ноги
Sa kakaisip kung pa'no kita makikita
От мыслей о том, как увидеть тебя.
'Di ko rin masilip kung ano na kayang balita
И я не могу узнать, как у тебя дела.
Hindii ko maiwasang ikaw ay isipin
Не могу не думать о тебе.
Ano kaya ang 'yong ginagawa
Чем ты занимаешься?
Hindi rin matawagan
Не могу позвонить,
Kasi ayokong ikaw ay maabala
Потому что не хочу тебя беспокоить.
Ako rin ba ang tumatakbo sa isip mo
Думаешь ли ты обо мне так же?
Kung gano'n 'di na hihinto
Если да, то я не остановлюсь
'Di mapapagod para sa 'yo
И не устану ради тебя.
Sana ako'y palagi na lang malapit sa 'yo
Если бы я мог всегда быть рядом с тобой,
Nang 'di na tayo nagkakalayo
Чтобы нам больше не разлучаться.
Wala man lagi dyan sa piling mo
Пусть я не всегда физически рядом,
Asahan mong magbabalik ako
Знай, что я обязательно вернусь.
Dahil 'di man sigurado
Ведь пока неизвестно,
Kung kailan muling magkikita, baby
Когда мы снова увидимся, малышка.
Alam mo bang sabik
Знаешь, как я скучаю
Pa rin ako sa yakap at halik mo, baby
По твоим объятиям и поцелуям, малышка.
Sa tagal ko nang hinihintay
За всё время ожидания
Nakaka-miss ang mga yakap na binibigay
Я так соскучился по твоим объятиям.
Inaamin ko na 'di na 'ko sanay
Признаюсь, я отвык
Gumagala mag-isa walang kahawak na kamay
Гулять одному, без твоей руки в своей.
Kapag ako'y kumain sa labas
Когда я ем вне дома,
Nami-miss ko 'yung kinakainan natin madalas
Я скучаю по тем местам, где мы часто бывали.
Manunuod ng paboritong palabas
Смотрю наши любимые фильмы
Naaalala ko tuloy 'yung mga tawa mo'y wagas
И вспоминаю твой искренний смех.
Oh oh oh
О-о-о
Ako ba'y nami-miss mo
Скучаешь ли ты по мне?
Yeah yeah yeah
Да-да-да
Halika na sa tabi ko
Иди ко мне,
Kasi hindi ko na kaya
Потому что я больше не могу.
Kapag nakalaya ka
Когда ты освободишься,
Pwede ba sa 'kin ka na umuwi
Возвращайся ко мне домой, пожалуйста.
Ayokong manghinayang
Я не хочу сожалеть,
Tapos mapabayaan ka
Что упустил тебя.
Dahil ikaw ang nagpapangiti
Ведь ты та, кто заставляет меня улыбаться.
Sana ako'y palagi na lang malapit sa 'yo
Если бы я мог всегда быть рядом с тобой,
Nang 'di na tayo nagkakalayo
Чтобы нам больше не разлучаться.
Wala man lagi dyan sa piling mo
Пусть я не всегда физически рядом,
Asahan mong magbabalik ako
Знай, что я обязательно вернусь.
Dahil 'di man sigurado
Ведь пока неизвестно,
Kung kailan muling magkikita, baby
Когда мы снова увидимся, малышка.
Alam mo bang sabik
Знаешь, как я скучаю
Pa rin ako sa yakap at halik mo, baby
По твоим объятиям и поцелуям, малышка.
Yeah
Да
Minsan hindi ko na alam kung pa'no titignan
Иногда я не знаю, как воспринимать
Ang sitwasyon natin na para tayong napagti-trip-an
Нашу ситуацию, как будто над нами кто-то подшутил.
Kahit na palagi tayong malayo, walang magbabago
Даже если мы постоянно далеко друг от друга, ничего не изменится.
Gano'n pa rin ako'y aminado, pagmamahal ko ay 'di maglalaho
Я всё так же признаю, что моя любовь не угаснет.
'Yan ang pangako natin para sa isa't isa
Это наше обещание друг другу.
Hirap itago ng pagkasabik sa salitang nami-miss kita
Трудно скрывать тоску, говоря "скучаю по тебе".
Sana matiis hanggang sa pagbalik, yeah
Надеюсь, ты выдержишь до моего возвращения.
'Wag ka na galit, yeah
Не злись, пожалуйста.
Alam mo namang kahit anong mangyari, 'di pagpapalit, yeah
Ты же знаешь, что что бы ни случилось, я тебя не променяю.
Laging naiinis kapag ang tawag hindi masagot, ooh
Меня всегда раздражает, когда ты не отвечаешь на звонки.
Agad bumabawi, ayokong magalit alam mong takot, ooh
Я сразу же пытаюсь загладить свою вину, я боюсь, что ты рассердишься.
Wala 'yan sa layo nating dalawa basta para sa 'yo
Расстояние между нами не имеет значения, ведь это ради тебя.
Pipilitin pa rin na maabot maalala mo lang anong halaga mo, ooh
Я буду стараться изо всех сил, только помни, как ты важна для меня.
Ikaw ang laging inuuna
Ты всегда на первом месте.
Hindi ka pwedeng kalimutan
Я не могу тебя забыть.
Malapit naman na 'kong umuwi
Скоро я вернусь домой.
Pasensya hindi maubusan
Извини, что не могу перестать скучать.
Sana mayakap kita at makatabi
Надеюсь, я смогу обнять тебя и быть рядом.
Walang masasayang na oras
Ни одна минута не будет потрачена зря.
Masulit lang natin lahat ng bawat sandali, yeah
Давай насладимся каждым мгновением.
Sana ako'y palagi na lang malapit sa 'yo
Если бы я мог всегда быть рядом с тобой,
Nang 'di na tayo nagkakalayo
Чтобы нам больше не разлучаться.
Wala man lagi dyan sa piling mo
Пусть я не всегда физически рядом,
Asahan mong magbabalik ako
Знай, что я обязательно вернусь.
Dahil 'di man sigurado
Ведь пока неизвестно,
Kung kailan muling magkikita, baby
Когда мы снова увидимся, малышка.
Alam mo bang sabik
Знаешь, как я скучаю
Pa rin ako sa yakap at halik mo, baby
По твоим объятиям и поцелуям, малышка.





Writer(s): Angelo Luigi Timog, Clien Alcazar, Jomuel Casem, Rocel Dela Fuente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.