Paroles et traduction ALLMO$T - Gap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
ako'y
palagi
na
lang
malapit
sa
'yo
Если
бы
я
мог
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Nang
'di
na
tayo
nagkakalayo
Чтобы
нам
больше
не
разлучаться.
Wala
man
lagi
dyan
sa
piling
mo
Пусть
я
не
всегда
физически
рядом,
Asahan
mong
magbabalik
ako
Знай,
что
я
обязательно
вернусь.
Dahil
'di
man
sigurado
Ведь
пока
неизвестно,
Kung
kailan
muling
magkikita,
baby
Когда
мы
снова
увидимся,
малышка.
Alam
mo
bang
sabik
Знаешь,
как
я
скучаю
Pa
rin
ako
sa
yakap
at
halik
mo,
baby
По
твоим
объятиям
и
поцелуям,
малышка.
Hindi
ka
man
na
madalas
matawagan
Даже
если
нечасто
получается
тебе
позвонить,
Alam
mo
na
'di
ko
magagawang
limutin
ang
binitawan
Знай,
что
я
не
могу
забыть
сказанные
Ko
na
mga
salita
para
sa
'yo
lumayo
man
ako
Тебе
слова.
Даже
если
я
далеко,
Ikaw
at
ikaw
pa
rin
ang
laman
nitong
damdamin
Ты
и
только
ты
занимаешь
все
мои
мысли.
Ilang
kilometro
man
para
mapunta
sa
'yo
Сколько
бы
километров
ни
было
между
нами,
Ay
'di
ako
mapapagod
tiisin,
tiyagain
Я
готов
терпеть
и
ждать,
Kung
'di
ko
rin
naman
na
kayang
hintayin
Ведь
я
не
могу
дождаться,
'Yung
makayakap
ka
tuwing
Когда
снова
обниму
тебя,
Ako
na
'yung
naglalambing
Прижмусь
к
тебе
и
буду
ласкать.
Swerte
pa
rin
kasi
'di
mo
'ko
tinigilang
mahalin
Мне
так
повезло,
что
ты
продолжаешь
меня
любить.
Ano
ba
'yung
magandang
nagawa
ko
Что
же
такого
хорошего
я
сделал,
Para
lang
mabigyan
ng
isang
katulad
mong
Чтобы
заслужить
такую,
как
ты,
Handang
maintindihan
'yung
ganitong
sitwasyon
Которая
готова
понять
эту
ситуацию,
Natin
ngayon
na
limitado
lang
В
которой
мы
сейчас,
когда
можем
видеться
и
быть
вместе
так
редко.
Na
magkita
at
magsama
pero
'di
'yun
naging
hadlang
Но
это
не
стало
преградой
Para
sa
atin,
malaking
bagay
na
'yung
tiwala
mo
sa
'kin
Для
нас.
Твоё
доверие
ко
мне
очень
много
значит.
Kaya
kahit
anong
pilit
mang
sirain
Поэтому
как
бы
ни
пытались
разрушить
Nila
ay
'di
tatalab
sa
kahit
na
sino
man
Наши
отношения,
у
них
ничего
не
выйдет.
Mawala
man
ang
lahat
Пусть
всё
исчезнет,
'Wag
lang
ikaw
na
naniwala
nung
una
palang,
hey
Только
не
ты,
которая
поверила
в
меня
с
самого
начала.
Sana
ako'y
palagi
na
lang
malapit
sa
'yo
Если
бы
я
мог
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Nang
'di
na
tayo
nagkakalayo
Чтобы
нам
больше
не
разлучаться.
Wala
man
lagi
dyan
sa
piling
mo
Пусть
я
не
всегда
физически
рядом,
Asahan
mong
magbabalik
ako
Знай,
что
я
обязательно
вернусь.
Dahil
'di
man
sigurado
Ведь
пока
неизвестно,
Kung
kailan
muling
magkikita,
baby
Когда
мы
снова
увидимся,
малышка.
Alam
mo
bang
sabik
Знаешь,
как
я
скучаю
Pa
rin
ako
sa
yakap
at
halik
mo,
baby
По
твоим
объятиям
и
поцелуям,
малышка.
Sabik
palagi
na
makita
ka
Я
всегда
скучаю
по
тебе,
'Wag
ka
nang
magtaka
kung
bakit,
baby
Не
удивляйся,
почему,
малышка.
Sapat
na
sa
'kin
na
alam
ko
na
Мне
достаточно
знать,
что
'Di
ka
mawawala,
nagtitiwala
ka
ba
Ты
не
исчезла,
ты
ведь
веришь
Sa
'kin
kasi
alam
kong
mahirap
ang
magkalayo
В
меня?
Я
знаю,
как
тяжело
быть
в
разлуке.
Mahirap
din
para
sa
'kin,
minsan
nga
'di
na
ako
makatayo
Мне
тоже
тяжело,
иногда
я
даже
не
могу
встать
на
ноги
Sa
kakaisip
kung
pa'no
kita
makikita
От
мыслей
о
том,
как
увидеть
тебя.
'Di
ko
rin
masilip
kung
ano
na
kayang
balita
И
я
не
могу
узнать,
как
у
тебя
дела.
Hindii
ko
maiwasang
ikaw
ay
isipin
Не
могу
не
думать
о
тебе.
Ano
kaya
ang
'yong
ginagawa
Чем
ты
занимаешься?
Hindi
rin
matawagan
Не
могу
позвонить,
Kasi
ayokong
ikaw
ay
maabala
Потому
что
не
хочу
тебя
беспокоить.
Ako
rin
ba
ang
tumatakbo
sa
isip
mo
Думаешь
ли
ты
обо
мне
так
же?
Kung
gano'n
'di
na
hihinto
Если
да,
то
я
не
остановлюсь
'Di
mapapagod
para
sa
'yo
И
не
устану
ради
тебя.
Sana
ako'y
palagi
na
lang
malapit
sa
'yo
Если
бы
я
мог
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Nang
'di
na
tayo
nagkakalayo
Чтобы
нам
больше
не
разлучаться.
Wala
man
lagi
dyan
sa
piling
mo
Пусть
я
не
всегда
физически
рядом,
Asahan
mong
magbabalik
ako
Знай,
что
я
обязательно
вернусь.
Dahil
'di
man
sigurado
Ведь
пока
неизвестно,
Kung
kailan
muling
magkikita,
baby
Когда
мы
снова
увидимся,
малышка.
Alam
mo
bang
sabik
Знаешь,
как
я
скучаю
Pa
rin
ako
sa
yakap
at
halik
mo,
baby
По
твоим
объятиям
и
поцелуям,
малышка.
Sa
tagal
ko
nang
hinihintay
За
всё
время
ожидания
Nakaka-miss
ang
mga
yakap
na
binibigay
Я
так
соскучился
по
твоим
объятиям.
Inaamin
ko
na
'di
na
'ko
sanay
Признаюсь,
я
отвык
Gumagala
mag-isa
walang
kahawak
na
kamay
Гулять
одному,
без
твоей
руки
в
своей.
Kapag
ako'y
kumain
sa
labas
Когда
я
ем
вне
дома,
Nami-miss
ko
'yung
kinakainan
natin
madalas
Я
скучаю
по
тем
местам,
где
мы
часто
бывали.
Manunuod
ng
paboritong
palabas
Смотрю
наши
любимые
фильмы
Naaalala
ko
tuloy
'yung
mga
tawa
mo'y
wagas
И
вспоминаю
твой
искренний
смех.
Ako
ba'y
nami-miss
mo
Скучаешь
ли
ты
по
мне?
Halika
na
sa
tabi
ko
Иди
ко
мне,
Kasi
hindi
ko
na
kaya
Потому
что
я
больше
не
могу.
Kapag
nakalaya
ka
Когда
ты
освободишься,
Pwede
ba
sa
'kin
ka
na
umuwi
Возвращайся
ко
мне
домой,
пожалуйста.
Ayokong
manghinayang
Я
не
хочу
сожалеть,
Tapos
mapabayaan
ka
Что
упустил
тебя.
Dahil
ikaw
ang
nagpapangiti
Ведь
ты
та,
кто
заставляет
меня
улыбаться.
Sana
ako'y
palagi
na
lang
malapit
sa
'yo
Если
бы
я
мог
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Nang
'di
na
tayo
nagkakalayo
Чтобы
нам
больше
не
разлучаться.
Wala
man
lagi
dyan
sa
piling
mo
Пусть
я
не
всегда
физически
рядом,
Asahan
mong
magbabalik
ako
Знай,
что
я
обязательно
вернусь.
Dahil
'di
man
sigurado
Ведь
пока
неизвестно,
Kung
kailan
muling
magkikita,
baby
Когда
мы
снова
увидимся,
малышка.
Alam
mo
bang
sabik
Знаешь,
как
я
скучаю
Pa
rin
ako
sa
yakap
at
halik
mo,
baby
По
твоим
объятиям
и
поцелуям,
малышка.
Minsan
hindi
ko
na
alam
kung
pa'no
titignan
Иногда
я
не
знаю,
как
воспринимать
Ang
sitwasyon
natin
na
para
tayong
napagti-trip-an
Нашу
ситуацию,
как
будто
над
нами
кто-то
подшутил.
Kahit
na
palagi
tayong
malayo,
walang
magbabago
Даже
если
мы
постоянно
далеко
друг
от
друга,
ничего
не
изменится.
Gano'n
pa
rin
ako'y
aminado,
pagmamahal
ko
ay
'di
maglalaho
Я
всё
так
же
признаю,
что
моя
любовь
не
угаснет.
'Yan
ang
pangako
natin
para
sa
isa't
isa
Это
наше
обещание
друг
другу.
Hirap
itago
ng
pagkasabik
sa
salitang
nami-miss
kita
Трудно
скрывать
тоску,
говоря
"скучаю
по
тебе".
Sana
matiis
hanggang
sa
pagbalik,
yeah
Надеюсь,
ты
выдержишь
до
моего
возвращения.
'Wag
ka
na
galit,
yeah
Не
злись,
пожалуйста.
Alam
mo
namang
kahit
anong
mangyari,
'di
pagpapalit,
yeah
Ты
же
знаешь,
что
что
бы
ни
случилось,
я
тебя
не
променяю.
Laging
naiinis
kapag
ang
tawag
hindi
masagot,
ooh
Меня
всегда
раздражает,
когда
ты
не
отвечаешь
на
звонки.
Agad
bumabawi,
ayokong
magalit
alam
mong
takot,
ooh
Я
сразу
же
пытаюсь
загладить
свою
вину,
я
боюсь,
что
ты
рассердишься.
Wala
'yan
sa
layo
nating
dalawa
basta
para
sa
'yo
Расстояние
между
нами
не
имеет
значения,
ведь
это
ради
тебя.
Pipilitin
pa
rin
na
maabot
maalala
mo
lang
anong
halaga
mo,
ooh
Я
буду
стараться
изо
всех
сил,
только
помни,
как
ты
важна
для
меня.
Ikaw
ang
laging
inuuna
Ты
всегда
на
первом
месте.
Hindi
ka
pwedeng
kalimutan
Я
не
могу
тебя
забыть.
Malapit
naman
na
'kong
umuwi
Скоро
я
вернусь
домой.
Pasensya
hindi
maubusan
Извини,
что
не
могу
перестать
скучать.
Sana
mayakap
kita
at
makatabi
Надеюсь,
я
смогу
обнять
тебя
и
быть
рядом.
Walang
masasayang
na
oras
Ни
одна
минута
не
будет
потрачена
зря.
Masulit
lang
natin
lahat
ng
bawat
sandali,
yeah
Давай
насладимся
каждым
мгновением.
Sana
ako'y
palagi
na
lang
malapit
sa
'yo
Если
бы
я
мог
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Nang
'di
na
tayo
nagkakalayo
Чтобы
нам
больше
не
разлучаться.
Wala
man
lagi
dyan
sa
piling
mo
Пусть
я
не
всегда
физически
рядом,
Asahan
mong
magbabalik
ako
Знай,
что
я
обязательно
вернусь.
Dahil
'di
man
sigurado
Ведь
пока
неизвестно,
Kung
kailan
muling
magkikita,
baby
Когда
мы
снова
увидимся,
малышка.
Alam
mo
bang
sabik
Знаешь,
как
я
скучаю
Pa
rin
ako
sa
yakap
at
halik
mo,
baby
По
твоим
объятиям
и
поцелуям,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Luigi Timog, Clien Alcazar, Jomuel Casem, Rocel Dela Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.