Paroles et traduction ALMA - Surah Yasin
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسْمِ
اللَّــهِ
الرَّحْمَـٰنِ
الرَّحِيمِ
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful.
يٰـــسٓ
﴿١﴾
Yā
Sīn
(36:1)
وَالْقُرْآنِ
الْحَكِيمِ
﴿٢﴾
By
the
wise
Qur'an.
(36:2)
إِنَّكَ
لَمِنَ
الْمُرْسَلِينَ
﴿٣﴾
Indeed,
you,
[O
Muhammad],
are
from
among
the
messengers,
(36:3)
عَلَىٰ
صِرَاطٍ
مُّسْتَقِيمٍ
﴿٤﴾
On
a
straight
path.
(36:4)
تَنزِيلَ
الْعَزِيزِ
الرَّحِيمِ
﴿٥﴾
[This
is]
a
revelation
of
the
Exalted,
the
Merciful,
(36:5)
لِتُنذِرَ
قَوْمًا
مَّا
أُنذِرَ
آبَاؤُهُمْ
فَهُمْ
غَافِلُونَ
﴿٦﴾
That
you
may
warn
a
people
whose
forefathers
were
not
warned,
so
they
are
heedless.
(36:6)
لَقَدْ
حَقَّ
الْقَوْلُ
عَلَىٰ
أَكْثَرِهِمْ
فَهُمْ
لَا
يُؤْمِنُونَ
﴿٧﴾
Indeed,
the
word
has
come
into
effect
upon
most
of
them,
so
they
do
not
believe.
(36:7)
إِنَّا
جَعَلْنَا
فِي
أَعْنَاقِهِمْ
أَغْلَالًا
فَهِيَ
إِلَى
الْأَذْقَانِ
فَهُم
مُّقْمَحُونَ﴿٨﴾
Indeed,
We
have
placed
shackles
on
their
necks,
and
they
are
to
their
chins,
so
they
are
with
heads
erect.
(36:8)
وَجَعَلْنَا
مِن
بَيْنِ
أَيْدِيهِمْ
سَدًّا
وَمِنْ
خَلْفِهِمْ
سَدًّا
فَأَغْشَيْنَاهُمْ
And
We
have
placed
before
them
a
barrier
and
behind
them
a
barrier
and
covered
them,
so
they
do
not
see.
(36:9)
فَهُمْ
لَا
يُبْصِرُونَ
﴿٩﴾
(36:9)
وَسَوَاءٌ
عَلَيْهِمْ
أَأَنذَرْتَهُمْ
أَمْ
لَمْ
تُنذِرْهُمْ
لَا
يُؤْمِنُونَ
﴿١٠﴾
And
it
is
all
the
same
for
them
whether
you
warn
them
or
do
not
warn
them
- they
will
not
believe.
(36:10)
إِنَّمَا
تُنذِرُ
مَنِ
اتَّبَعَ
الذِّكْرَ
وَخَشِيَ
الرَّحْمَـٰنَ
بِالْغَيْبِ
ۖ فَبَشِّرْهُ
You
can
only
warn
one
who
follows
the
message
and
fears
the
Most
Merciful
unseen.
So
give
him
good
tidings
of
forgiveness
and
a
noble
reward.
(36:11)
بِمَغْفِرَةٍ
وَأَجْرٍ
كَرِيمٍ
﴿١١﴾
(36:11)
إِنَّا
نَحْنُ
نُحْيِي
الْمَوْتَىٰ
وَنَكْتُبُ
مَا
قَدَّمُوا
وَآثَارَهُمْ
ۚ وَكُلَّ
Indeed,
it
is
We
who
bring
the
dead
to
life
and
record
what
they
have
put
forth
and
what
they
left
behind,
and
all
things
We
have
enumerated
in
a
clear
register.
(36:12)
شَيْءٍ
أَحْصَيْنَاهُ
فِي
إِمَامٍ
مُّبِينٍ
﴿١٢﴾
(36:12)
وَاضْرِبْ
لَهُم
مَّثَلًا
أَصْحَابَ
الْقَرْيَةِ
إِذْ
جَاءَهَا
الْمُرْسَلُونَ
﴿١٣﴾
And
strike
for
them
a
similitude:
the
companions
of
the
city,
when
the
messengers
came
to
it.
(36:13)
إِذْ
أَرْسَلْنَا
إِلَيْهِمُ
اثْنَيْنِ
فَكَذَّبُوهُمَا
فَعَزَّزْنَا
بِثَالِثٍ
فَقَالُوا
When
We
sent
to
them
two,
they
denied
them,
so
We
reinforced
them
with
a
third,
and
they
said,
"Indeed,
we
are
messengers
to
you."
(36:14)
إِنَّا
إِلَيْكُم
مُّرْسَلُونَ
﴿١٤﴾
(36:14)
قَالُوا
مَا
أَنتُمْ
إِلَّا
بَشَرٌ
مِّثْلُنَا
وَمَا
أَنزَلَ
الرَّحْمَـٰنُ
مِن
شَيْءٍ
They
said,
"You
are
not
but
men
like
us,
and
the
Most
Merciful
has
not
sent
down
a
thing.
You
are
only
telling
lies."
(36:15)
إِنْ
أَنتُمْ
إِلَّا
تَكْذِبُونَ
﴿١٥﴾
(36:15)
قَالُوا
رَبُّنَا
يَعْلَمُ
إِنَّا
إِلَيْكُمْ
لَمُرْسَلُونَ
﴿١٦﴾
They
said,
"Our
Lord
knows
that
we
are
messengers
to
you,
(36:16)
وَمَا
عَلَيْنَا
إِلَّا
الْبَلَاغُ
الْمُبِينُ
﴿١٧﴾
And
upon
us
is
only
[the
duty
of]
clear
notification."
(36:17)
قَالُوا
إِنَّا
تَطَيَّرْنَا
بِكُمْ
ۖ لَئِن
لَّمْ
تَنتَهُوا
لَنَرْجُمَنَّكُمْ
وَلَيَمَسَّنَّكُم
They
said,
"Indeed,
we
consider
you
a
bad
omen.
If
you
do
not
desist,
we
will
surely
stone
you,
and
there
will
surely
touch
you,
from
us,
a
painful
punishment."
(36:18)
مِّنَّا
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
﴿١٨﴾
(36:18)
قَالُوا
طَائِرُكُم
مَّعَكُمْ
ۚ أَئِن
ذُكِّرْتُم
ۚ بَلْ
أَنتُمْ
قَوْمٌ
مُّسْرِفُونَ
﴿١٩﴾
They
said,
"Your
bad
omen
is
with
yourselves.
Is
it
because
you
are
reminded?
But
you
are
a
transgressing
people."
(36:19)
وَجَاءَ
مِنْ
أَقْصَى
الْمَدِينَةِ
رَجُلٌ
يَسْعَىٰ
قَالَ
يَا
قَوْمِ
اتَّبِعُوا
الْمُرْسَلِينَ
﴿٢٠﴾
And
a
man
came
from
the
farthest
end
of
the
city,
running.
He
said,
"O
my
people,
follow
the
messengers.
(36:20)
اتَّبِعُوا
مَن
لَّا
يَسْأَلُكُمْ
أَجْرًا
وَهُم
مُّهْتَدُونَ﴿٢١﴾
Follow
those
who
do
not
ask
of
you
[any]
payment,
and
they
are
[rightly]
guided.
(36:21)
۞ وَمَا
لِيَ
لَا
أَعْبُدُ
الَّذِي
فَطَرَنِي
وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ
﴿٢٢﴾
And
why
should
I
not
worship
He
who
created
me
and
to
whom
you
will
be
returned?
(36:22)
أَأَتَّخِذُ
مِن
دُونِهِ
آلِهَةً
إِن
يُرِدْنِ
الرَّحْمَـٰنُ
بِضُرٍّ
لَّا
تُغْنِ
عَنِّي
Should
I
take
besides
Him
deities
[whose
intercession]
will
not
avail
me
at
all
if
the
Most
Merciful
intends
me
harm
and
they
cannot
save
me?
(36:23)
شَفَاعَتُهُمْ
شَيْئًا
وَلَا
يُنقِذُونِ
﴿٢٣﴾
(36:23)
إِنِّي
إِذًا
لَّفِي
ضَلَالٍ
مُّبِينٍ
﴿٢٤﴾
Indeed,
I
would
then
be
in
manifest
error.
(36:24)
إِنِّي
آمَنتُ
بِرَبِّكُمْ
فَاسْمَعُونِ
﴿٢٥﴾
Indeed,
I
have
believed
in
your
Lord;
so
listen
to
me."
(36:25)
قِيلَ
ادْخُلِ
الْجَنَّةَ
ۖ قَالَ
يَا
لَيْتَ
قَوْمِي
يَعْلَمُونَ
﴿٢٦﴾
It
was
said,
"Enter
Paradise."
He
said,
"I
wish
my
people
knew
(36:26)
بِمَا
غَفَرَ
لِي
رَبِّي
وَجَعَلَنِي
مِنَ
الْمُكْرَمِينَ
﴿٢٧﴾
That
my
Lord
has
forgiven
me
and
made
me
among
the
honored."
(36:27)
وَمَا
أَنزَلْنَا
عَلَىٰ
قَوْمِهِ
مِن
بَعْدِهِ
مِن
جُندٍ
مِّنَ
السَّمَاءِ
وَمَا
كُنَّا
And
We
did
not
send
down
upon
his
people
after
him
any
soldiers
from
the
heaven,
nor
would
We
send
down.
(36:28)
إِن
كَانَتْ
إِلَّا
صَيْحَةً
وَاحِدَةً
فَإِذَا
هُمْ
خَامِدُونَ﴿٢٩﴾
It
was
but
one
shout,
and
immediately
they
were
extinguished.
(36:29)
يَا
حَسْرَةً
عَلَى
الْعِبَادِ
ۚ مَا
يَأْتِيهِم
مِّن
رَّسُولٍ
إِلَّا
كَانُوا
بِهِ
Alas
for
the
servants!
There
comes
not
to
them
any
messenger
except
that
they
used
to
ridicule
him.
(36:30)
يَسْتَهْزِئُونَ
﴿٣٠﴾
(36:30)
أَلَمْ
يَرَوْا
كَمْ
أَهْلَكْنَا
قَبْلَهُم
مِّنَ
الْقُرُونِ
أَنَّهُمْ
إِلَيْهِمْ
لَا
Do
they
not
consider
how
many
generations
We
have
destroyed
before
them
that
they
will
not
return
to
them?
(36:31)
وَإِن
كُلٌّ
لَّمَّا
جَمِيعٌ
لَّدَيْنَا
مُحْضَرُونَ
﴿٣٢﴾
But
all
of
them
will
surely
be
gathered
before
Us.
(36:32)
وَآيَةٌ
لَّهُمُ
الْأَرْضُ
الْمَيْتَةُ
أَحْيَيْنَاهَا
وَأَخْرَجْنَا
مِنْهَا
حَبًّا
And
a
sign
for
them
is
the
dead
earth.
We
gave
it
life
and
brought
forth
from
it
grain,
and
from
it
they
eat.
(36:33)
فَمِنْهُ
يَأْكُلُونَ
﴿٣٣﴾
(36:33)
وَجَعَلْنَا
فِيهَا
جَنَّاتٍ
مِّن
نَّخِيلٍ
وَأَعْنَابٍ
وَفَجَّرْنَا
فِيهَا
مِنَ
الْعُيُونِ
﴿٣٤﴾
And
We
placed
therein
gardens
of
date
palms
and
grapes
and
caused
to
burst
forth
from
it
springs
(36:34)
لِيَأْكُلُوا
مِن
ثَمَرِهِ
وَمَا
عَمِلَتْهُ
أَيْدِيهِمْ
ۖ أَفَلَا
يَشْكُرُونَ
﴿٣٥﴾
That
they
may
eat
of
its
fruit,
and
what
their
hands
have
not
produced;
so
will
they
not
be
grateful?
(36:35)
سُبْحَانَ
الَّذِي
خَلَقَ
الْأَزْوَاجَ
كُلَّهَا
مِمَّا
تُنبِتُ
الْأَرْضُ
وَمِنْ
أَنفُسِهِمْ
Exalted
is
He
who
created
all
pairs
- from
what
the
earth
grows
and
from
themselves
and
from
that
which
they
do
not
know.
(36:36)
وَمِمَّا
لَا
يَعْلَمُونَ
﴿٣٦﴾
(36:36)
وَآيَةٌ
لَّهُمُ
اللَّيْلُ
نَسْلَخُ
مِنْهُ
النَّهَارَ
فَإِذَا
هُم
مُّظْلِمُونَ
﴿٣٧﴾
And
a
sign
for
them
is
the
night.
We
withdraw
from
it
the
day,
and
then
they
are
in
darkness.
(36:37)
وَالشَّمْسُ
تَجْرِي
لِمُسْتَقَرٍّ
لَّهَا
ۚ ذَٰلِكَ
تَقْدِيرُ
الْعَزِيزِ
الْعَلِيمِ
﴿٣٨﴾
And
the
sun
runs
[its
course]
toward
its
stopping
point.
That
is
the
determination
of
the
Exalted,
the
All-Knowing.
(36:38)
وَالْقَمَرَ
قَدَّرْنَاهُ
مَنَازِلَ
حَتَّىٰ
عَادَ
كَالْعُرْجُونِ
الْقَدِيمِ
﴿٣٩﴾
And
the
moon
- We
have
determined
for
it
phases,
until
it
returns
[appearing]
like
the
old
date
branch.
(36:39)
لَا
الشَّمْسُ
يَنبَغِي
لَهَا
أَن
تُدْرِكَ
الْقَمَرَ
وَلَا
اللَّيْلُ
سَابِقُ
النَّهَارِ
It
is
not
allowable
for
the
sun
to
reach
the
moon,
nor
does
the
night
overtake
the
day,
but
each
[of
them]
floats
in
an
orbit.
(36:40)
ۚ وَكُلٌّ
فِي
فَلَكٍ
يَسْبَحُونَ﴿٤٠﴾
(36:40)
وَآيَةٌ
لَّهُمْ
أَنَّا
حَمَلْنَا
ذُرِّيَّتَهُمْ
فِي
الْفُلْكِ
الْمَشْحُونِ
﴿٤١﴾
And
a
sign
for
them
is
that
We
carried
their
descendants
in
the
laden
ark.
(36:41)
وَخَلَقْنَا
لَهُم
مِّنمِّثْلِهِ
مَا
يَرْكَبُونَ
﴿٤٢﴾
And
We
created
for
them
from
the
likes
of
it
that
which
they
ride.
(36:42)
وَإِن
نَّشَأْ
نُغْرِقْهُمْ
فَلَا
صَرِيخَ
لَهُمْ
وَلَا
هُمْ
يُنقَذُونَ
﴿٤٣﴾
And
if
We
willed,
We
could
drown
them;
then
there
would
be
no
cry
for
help
from
them,
nor
would
they
be
saved.
(36:43)
إِلَّا
رَحْمَةً
مِّنَّا
وَمَتَاعًا
إِلَىٰ
حِينٍ
﴿٤٤﴾
But
[it
is]
except
for
mercy
from
Us
and
provision
for
a
time.
(36:44)
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمُ
اتَّقُوا
مَا
بَيْنَ
أَيْدِيكُمْ
وَمَا
خَلْفَكُمْ
لَعَلَّكُمْ
And
when
it
is
said
to
them,
"Fear
what
is
before
you
and
what
is
behind
you
that
you
may
receive
mercy."
(36:45)
وَمَا
تَأْتِيهِم
مِّنْ
آيَةٍ
مِّنْ
آيَاتِ
رَبِّهِمْ
إِلَّا
كَانُوا
عَنْهَا
مُعْرِضِينَ﴿٤٦﴾
And
there
does
not
come
to
them
any
sign
from
the
signs
of
their
Lord
except
that
they
turn
away
from
it.
(36:46)
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمْ
أَنفِقُوا
مِمَّا
رَزَقَكُمُ
اللَّـهُ
قَالَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
And
when
it
is
said
to
them,
"Spend
from
that
which
Allah
has
provided
for
you,"
those
who
disbelieve
say
to
those
who
believe,
"Should
we
feed
one
whom,
if
Allah
willed,
He
would
have
fed?
You
are
not
but
in
clear
error."
(36:47)
لِلَّذِينَ
آمَنُوا
أَنُطْعِمُ
مَن
لَّوْ
يَشَاءُ
اللَّـهُ
أَطْعَمَهُ
إِنْ
أَنتُمْ
إِلَّا
(36:47)
فِي
ضَلَالٍ
مُّبِينٍ
﴿٤٧﴾
(36:47)
وَيَقُولُونَ
مَتَىٰ
هَـٰذَا
الْوَعْدُ
إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ
﴿٤٨﴾
And
they
say,
"When
is
this
promise,
if
you
should
be
truthful?"
(36:48)
مَا
يَنظُرُونَ
إِلَّا
صَيْحَةً
وَاحِدَةً
تَأْخُذُهُمْ
وَهُمْ
يَخِصِّمُونَ
﴿٤٩﴾
They
await
only
one
blast
[the
second
blowing
of
the
Horn]
which
will
seize
them
while
they
are
disputing.
(36:49)
فَلَا
يَسْتَطِيعُونَ
تَوْصِيَةً
وَلَا
إِلَىٰ
أَهْلِهِمْ
يَرْجِعُونَ
﴿٥٠﴾
And
they
will
not
be
able
[to
make]
a
bequest,
nor
to
their
families
can
they
return.
(36:50)
وَنُفِخَ
فِي
الصُّورِ
فَإِذَا
هُم
مِّنَ
الْأَجْدَاثِ
إِلَىٰ
رَبِّهِمْ
يَنسِلُونَ
﴿٥١﴾
And
the
Horn
will
be
blown,
and
at
once
from
the
graves
to
their
Lord
they
will
hasten.
(36:51)
قَالُوا
يَا
وَيْلَنَا
مَن
بَعَثَنَا
مِن
مَّرْقَدِنَا
ۜۗ هَـٰذَا
مَا
وَعَدَ
الرَّحْمَـٰنُ
They
will
say,
"O
woe
to
us!
Who
has
raised
us
from
our
sleeping
place?"
[It
will
be
said],
"This
is
what
the
Most
Merciful
had
promised,
and
the
messengers
told
the
truth."
(36:52)
وَصَدَقَ
الْمُرْسَلُونَ﴿٥٢﴾
(36:52)
إِن
كَانَتْ
إِلَّا
صَيْحَةً
وَاحِدَةً
فَإِذَا
هُمْ
جَمِيعٌ
لَّدَيْنَا
مُحْضَرُونَ﴿٥٣﴾
It
will
be
but
one
blast,
and
at
once
they
are
all
brought
present
before
Us.
(36:53)
فَالْيَوْمَ
لَا
تُظْلَمُ
نَفْسٌ
شَيْئًا
وَلَا
تُجْزَوْنَ
إِلَّا
مَا
كُنتُمْ
تَعْمَلُونَ
﴿٥٤﴾
So
today
no
soul
will
be
wronged
at
all,
and
you
will
not
be
recompensed
except
for
what
you
used
to
do.
(36:54)
إِنَّ
أَصْحَابَ
الْجَنَّةِ
الْيَوْمَ
فِي
شُغُلٍ
فَاكِهُونَ
﴿٥٥﴾
Indeed,
the
companions
of
Paradise,
that
Day,
will
be
amused
in
[joyful]
occupation,
(36:55)
هُمْ
وَأَزْوَاجُهُمْ
فِي
ظِلَالٍ
عَلَى
الْأَرَائِكِ
مُتَّكِئُونَ
﴿٥٦﴾
They
and
their
wives
- in
shade,
reclining
on
adorned
couches.
(36:56)
لَهُمْ
فِيهَا
فَاكِهَةٌ
وَلَهُم
مَّا
يَدَّعُونَ
﴿٥٧﴾
For
them
therein
is
fruit,
and
for
them
is
whatever
they
request
[or
desire].
(36:57)
سَلَامٌ
قَوْلًا
مِّن
رَّبٍّ
رَّحِيمٍ
﴿٥٨﴾
[And
they
will
be
addressed],
"Peace,"
a
word
from
a
Merciful
Lord.
(36:58)
وَامْتَازُوا
الْيَوْمَ
أَيُّهَا
الْمُجْرِمُونَ
﴿٥٩﴾
But
step
aside
today,
[you]
criminals.
(36:59)
أَلَمْ
أَعْهَدْ
إِلَيْكُمْ
يَا
بَنِي
آدَمَ
أَن
لَّا
تَعْبُدُوا
الشَّيْطَانَ
ۖ
Did
I
not
enjoin
upon
you,
O
children
of
Adam,
that
you
not
worship
Satan
- [for]
indeed,
he
is
to
you
a
clear
enemy
- (36:60)
إِنَّهُ
لَكُمْ
عَدُوٌّ
مُّبِينٌ
﴿٦٠﴾
(36:60)
وَأَنِ
اعْبُدُونِي
ۚهَـٰذَا
صِرَاطٌ
مُّسْتَقِيمٌ
﴿٦١﴾
And
that
you
worship
[only]
Me?
This
is
a
straight
path.
(36:61)
وَلَقَدْ
أَضَلَّ
مِنكُمْ
جِبِلًّا
كَثِيرًا
ۖأَفَلَمْ
تَكُونُوا
تَعْقِلُونَ
﴿٦٢﴾
And
he
has
certainly
led
astray
from
among
you
a
great
multitude.
So
will
you
not
use
reason?
(36:62)
هَـٰذِهِ
جَهَنَّمُ
الَّتِي
كُنتُمْ
تُوعَدُونَ﴿٦٣﴾
This
is
the
Hellfire
which
you
were
promised.
(36:63)
اصْلَوْهَا
الْيَوْمَ
بِمَا
كُنتُمْ
تَكْفُرُونَ
﴿٦٤﴾
[Enter
to]
burn
therein
today
for
what
you
used
to
disbelieve.
(36:64)
الْيَوْمَ
نَخْتِمُ
عَلَىٰ
أَفْوَاهِهِمْ
وَتُكَلِّمُنَا
أَيْدِيهِمْ
وَتَشْهَدُ
أَرْجُلُهُم
Today
We
will
seal
over
their
mouths,
and
their
hands
will
speak
to
Us,
and
their
feet
will
testify
to
what
they
used
to
earn.
(36:65)
بِمَا
كَانُوا
يَكْسِبُونَ﴿٦٥﴾
(36:65)
وَلَوْ
نَشَاءُ
لَطَمَسْنَا
عَلَىٰ
أَعْيُنِهِمْ
فَاسْتَبَقُوا
الصِّرَاطَ
فَأَنَّىٰ
And
if
We
willed,
We
could
obliterate
their
eyes,
and
they
would
race
to
[find]
the
path,
and
how
would
they
see?
(36:66)
وَلَوْ
نَشَاءُ
لَمَسَخْنَاهُمْ
عَلَىٰ
مَكَانَتِهِمْ
فَمَا
اسْتَطَاعُوا
مُضِيًّا
وَلَا
And
if
We
willed,
We
could
transform
them
in
place,
and
they
would
not
be
able
to
proceed,
nor
would
they
return.
(36:67)
وَمَن
نُّعَمِّرْهُ
نُنَكِّسْهُ
فِي
الْخَلْقِ
ۖ أَفَلَا
يَعْقِلُونَ
﴿٦٨﴾
And
he
to
whom
We
grant
long
life
We
reverse
in
creation.
So
will
they
not
understand?
(36:68)
وَمَا
عَلَّمْنَاهُ
الشِّعْرَ
وَمَا
يَنبَغِي
لَهُ
ۚ إِنْ
هُوَ
إِلَّا
ذِكْرٌ
وَقُرْآنٌ
And
We
did
not
teach
him
poetry,
nor
is
it
befitting
for
him.
It
is
nothing
but
a
reminder
and
a
clear
Qur'an
(36:69)
لِّيُنذِرَ
مَن
كَانَ
حَيًّا
وَيَحِقَّ
الْقَوْلُ
عَلَى
الْكَافِرِينَ﴿٧٠﴾
To
warn
whoever
is
alive
and
justify
the
word
against
the
disbelievers.
(36:70)
أَوَلَمْ
يَرَوْا
أَنَّا
خَلَقْنَا
لَهُم
مِّمَّا
عَمِلَتْ
أَيْدِينَا
أَنْعَامًا
فَهُمْ
Do
they
not
see
that
We
have
created
for
them
from
what
Our
hands
have
produced
- livestock,
and
they
are
their
owners?
(36:71)
لَهَا
مَالِكُونَ
﴿٧١﴾
(36:71)
وَذَلَّلْنَاهَا
لَهُمْ
فَمِنْهَا
رَكُوبُهُمْ
وَمِنْهَا
يَأْكُلُونَ
﴿٧٢﴾
And
We
have
subdued
them
for
them,
so
some
of
them
they
ride
and
some
of
them
they
eat.
(36:72)
وَلَهُمْ
فِيهَا
مَنَافِعُ
وَمَشَارِبُ
ۖ أَفَلَا
يَشْكُرُونَ
﴿٧٣﴾
And
for
them
therein
are
benefits
and
drinks;
so
will
they
not
be
grateful?
(36:73)
وَاتَّخَذُوا
مِن
دُونِ
اللَّـهِ
آلِهَةً
لَّعَلَّهُمْ
يُنصَرُونَ
﴿٧٤﴾
But
they
have
taken
besides
Allah
deities
that
perhaps
they
would
be
helped.
(36:74)
لَا
يَسْتَطِيعُونَ
نَصْرَهُمْ
وَهُمْ
لَهُمْ
جُندٌ
مُّحْضَرُونَ
﴿٧٥﴾
They
cannot
help
them,
but
they
[themselves]
are
for
them
soldiers
presented
[for
punishment].
(36:75)
فَلَا
يَحْزُنكَ
قَوْلُهُمْ
ۘ إِنَّا
نَعْلَمُ
مَا
يُسِرُّونَ
وَمَا
يُعْلِنُونَ
﴿٧٦﴾
So
let
not
their
speech
grieve
you.
Indeed,
We
know
what
they
conceal
and
what
they
declare.
(36:76)
أَوَلَمْ
يَرَ
الْإِنسَانُ
أَنَّا
خَلَقْنَاهُ
مِن
نُّطْفَةٍ
فَإِذَا
هُوَ
خَصِيمٌ
مُّبِينٌ
﴿٧٧﴾
Does
man
not
consider
that
We
created
him
from
a
[mere]
drop
of
sperm
- then
at
once
he
is
a
clear
adversary?
(36:77)
وَضَرَبَ
لَنَا
مَثَلًا
وَنَسِيَ
خَلْقَهُ
ۖ قَالَ
مَن
يُحْيِي
الْعِظَامَ
وَهِيَ
رَمِيمٌ
﴿٧٨﴾
And
he
presents
for
Us
an
example
and
forgets
his
[own]
creation.
He
says,
"Who
will
give
life
to
bones
while
they
are
disintegrated?"
(36:78)
قُلْ
يُحْيِيهَا
الَّذِي
أَنشَأَهَا
أَوَّلَ
مَرَّةٍ
ۖ وَهُوَ
بِكُلِّ
خَلْقٍ
عَلِيمٌ
﴿٧٩﴾
Say,
"He
will
give
them
life
who
produced
them
the
first
time;
and
He
is,
of
all
creation,
Knowing."
(36:79)
الَّذِي
جَعَلَ
لَكُم
مِّنَ
الشَّجَرِ
الْأَخْضَرِ
نَارًا
فَإِذَا
أَنتُم
مِّنْهُ
تُوقِدُونَ
﴿٨٠﴾
[It
is]
He
who
made
for
you
from
the
green
tree,
fire,
and
then
from
it
you
ignite.
(36:80)
أَوَلَيْسَ
الَّذِي
خَلَقَ
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضَ
بِقَادِرٍ
عَلَىٰ
أَن
يَخْلُقَ
Is
not
He
who
created
the
heavens
and
the
earth
able
to
create
the
likes
of
them?
Yes,
[indeed],
and
He
is
the
Knowing
Creator.
(36:81)
مِثْلَهُم
ۚ بَلَىٰ
وَهُوَ
الْخَلَّاقُ
الْعَلِيمُ﴿٨١﴾
(36:81)
إِنَّمَا
أَمْرُهُ
إِذَا
أَرَادَ
شَيْئًا
أَن
يَقُولَ
لَهُ
كُن
فَيَكُونُ
﴿٨٢﴾
His
command
is
only
when
He
intends
a
thing
that
He
says
to
it,
"Be,"
and
there
it
is.
(36:82)
فَسُبْحَانَ
الَّذِي
بِيَدِهِ
مَلَكُوتُ
كُلِّ
شَيْءٍ
وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ
﴿٨٣﴾
So
Exalted
is
He
in
whose
hand
is
the
dominion
of
all
things,
and
to
Him
you
will
be
returned.
(36:83)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Qari Faqir Muhammad Masudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.