Paroles et traduction ALMA feat. Tove Styrke - Good Vibes (feat. Tove Styrke)
Soon
I'm
on
a
plane
Скоро
я
сяду
в
самолет.
Doing
the
same,
same
shit
that
I
always
do
Делаю
то
же
самое,
то
же
самое
дерьмо,
что
и
всегда.
You
be
handsome,
but
I
finna
go
talk
Ты
будешь
красив,
но
я
не
буду
говорить.
Now
it's
just
me
and
you
Теперь
остались
только
я
и
ты.
So
skip
all
the
screaming
and
shouting
Так
что
пропусти
все
эти
крики
и
вопли
Let
go
of
the
blaming
and
crying
Отпусти
упреки
и
слезы.
I
don't
wanna
waste
time
on
fighting
Я
не
хочу
тратить
время
на
ссоры.
Now,
I
know
that
it's
probably
crazy
Теперь
я
знаю,
что
это,
вероятно,
безумие.
But
I
need
you
to
call
me
your
baby
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
называла
меня
своей
малышкой.
Even
if
you
have
to
fake
it
Даже
если
тебе
придется
притворяться.
Just
tell
me
your
sweet
lies,
sweet
lies
Просто
расскажи
мне
свою
сладкую
ложь,
сладкую
ложь.
And
then
look
at
my
sad
eyes,
sad
eyes
А
потом
посмотри
в
мои
грустные
глаза,
грустные
глаза.
Let's
pretend
this
one
last
time
Давай
притворимся
в
последний
раз.
Before
we
go
and
kill
Прежде
чем
мы
пойдем
и
убьем
All
the
good
vibes
Все
хорошие
флюиды
2 AM
cab
rides
2 часа
ночи
такси
едет
Hotels
and
strobe
lights
Отели
и
стробоскопы
Falling
asleep
alone
Засыпаю
в
одиночестве.
You
have
that
day
job,
hey,
but
it
pays
off
У
тебя
есть
дневная
работа,
но
она
окупается.
Can't
stand
that
I'm
not
home
Терпеть
не
могу,
что
меня
нет
дома.
I'm
not
home
Меня
нет
дома.
Sick
of
the
screaming
and
shouting
Устал
от
криков
и
воплей.
Let
go
of
the
blaming
and
crying
Отпусти
упреки
и
слезы.
I
don't
wanna
waste
time
on
fighting,
no
Я
не
хочу
тратить
время
на
ссоры,
нет
Yeah,
I
know
that
it's
probably
crazy
Да,
я
знаю,
что
это,
наверное,
безумие
But
I
need
you
to
call
me
your
baby
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
называла
меня
своей
малышкой.
Even
if
you
have
to
fake
it
Даже
если
тебе
придется
притворяться.
Just
tell
me
your
sweet
lies,
sweet
lies
Просто
расскажи
мне
свою
сладкую
ложь,
сладкую
ложь.
And
then
look
at
my
sad
eyes,
sad
eyes
А
потом
посмотри
в
мои
грустные
глаза,
грустные
глаза.
Let's
pretend
this
one
last
time
Давай
притворимся
в
последний
раз.
Before
we
go
Прежде
чем
мы
уйдем
And
kill
all
the
good
vibes
И
убить
все
хорошие
флюиды.
Just
tell
me
your
sweet
lies,
sweet
lies
Просто
расскажи
мне
свою
сладкую
ложь,
сладкую
ложь.
And
I'll
play
it
all
like
I
don't
mind
И
я
буду
играть
так,
как
будто
мне
все
равно.
Let's
pretend
this
one
last
time
Давай
притворимся
в
последний
раз.
Before
we
go
Прежде
чем
мы
уйдем
And
kill
all
the
good
vibes
И
убить
все
хорошие
флюиды.
Give
me
one
last
high
Дай
мне
последний
кайф.
Give
me
one
last
night
Подари
мне
его
прошлой
ночью.
And
a
kiss
goodbye,
would
you?
И
поцелуй
на
прощание,
хорошо?
Give
me
one
last
high
Дай
мне
последний
кайф.
Give
me
one
last
night
Подари
мне
его
прошлой
ночью.
And
a
kiss
goodbye,
would
you?
И
поцелуй
на
прощание,
хорошо?
Would
you,
would
you?
Ты
бы,
ты
бы?
Just
tell
me
your
sweet
lies,
sweet
lies
Просто
расскажи
мне
свою
сладкую
ложь,
сладкую
ложь.
And
then
look
at
my
sad
eyes,
sad
eyes
А
потом
посмотри
в
мои
грустные
глаза,
грустные
глаза.
Let's
pretend
this
one
last
time
Давай
притворимся
в
последний
раз.
Before
we
go
Прежде
чем
мы
уйдем
And
kill
all
the
good
vibes
И
убить
все
хорошие
флюиды.
Just
tell
me
your
sweet
lies,
sweet
lies
Просто
расскажи
мне
свою
сладкую
ложь,
сладкую
ложь.
And
I'll
play
it
all
like
I
don't
mind
И
я
буду
играть
так,
как
будто
мне
все
равно.
Let's
pretend
this
one
last
time
Давай
притворимся
в
последний
раз.
Before
we
go
Прежде
чем
мы
уйдем
And
kill
all
the
good
vibes
И
убить
все
хорошие
флюиды.
Give
me
one
last
high
Дай
мне
последний
кайф.
Give
me
one
last
night
Подари
мне
его
прошлой
ночью.
And
a
kiss
goodbye,
would
you?
И
поцелуй
на
прощание,
хорошо?
Give
me
one
last
high
Дай
мне
последний
кайф.
Give
me
one
last
night
Подари
мне
его
прошлой
ночью.
And
a
kiss
goodbye,
would
you?
И
поцелуй
на
прощание,
хорошо?
Give
me
one
last
high
Дай
мне
последний
кайф.
Give
me
one
last
night
Подари
мне
его
прошлой
ночью.
And
a
kiss
goodbye,
would
you?
И
поцелуй
на
прощание,
хорошо?
Give
me
one
last
high
Дай
мне
последний
кайф.
Give
me
one
last
night
Подари
мне
его
прошлой
ночью.
And
a
kiss
goodbye,
would
you?
И
поцелуй
на
прощание,
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Kjell Fransson, Jason Gill, Fredrik Per Waldemar Okazaki B Ergstroem, Alma-sofia Miettinen, Sara Fanny Christina Hjellstro Em
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.