Paroles et traduction ALO - Get to Do It Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get to Do It Again
Снова это сделать
Living
the
dream
of
a
life
I
dreamt
Живу
мечтой,
о
которой
мечтал,
But
sometimes
I
forget
when
I'm
under
slept
Но
иногда,
не
выспавшись,
забываю,
That
this
is
what
I
dreamt
Что
это
то,
о
чем
я
мечтал.
Living
the
dream
of
a
life
I
dreamt
Живу
мечтой,
о
которой
мечтал,
But
sometimes
I
forget
when
I'm
under
slept
Но
иногда,
не
выспавшись,
забываю,
That
this
is
what
I
chose,
all
fun
and
games
Что
это
мой
выбор,
сплошные
забавы
и
игры,
Until
it's
not
and
I
wanna
stop,
and
blame
Пока
не
надоест
и
не
захочется
остановиться,
обвиняя
You
or
what's
his
name
Тебя
или
как
там
его,
Or
my
parents
or
my
reptile
brain
Или
родителей,
или
мой
рептильный
мозг,
Or
the
internet,
the
domain
I've
claimed
Или
интернет,
домен,
который
я
занял,
A
nonsense
word,
now
a
trademarked
phrase
Бессмысленное
слово,
ставшее
торговой
маркой,
Or
too
much
thinking
and
not
enough
sleep
Или
слишком
много
мыслей
и
слишком
мало
сна,
The
ambush
of
emotion
I
can't
seem
to
sweep
Засада
эмоций,
которую
я
никак
не
могу
вымести
Under
the
carpet
or
out
of
the
room
Из-под
ковра
или
из
комнаты.
But
would
I
really
stop
it
if
I
really
wanted
too?
Но
смог
бы
я
действительно
остановить
это,
если
бы
захотел?
Cause
it's
a
love
song
inside
my
head
Ведь
это
песня
о
любви
в
моей
голове,
And
it's
a
reason
to
get
me
out
of
bed
И
это
причина,
чтобы
встать
с
постели,
And
it's
a
heart
break
but
that
all
depends
И
это
душевная
боль,
но
все
относительно,
But
it's
a
break
through
when
I
get
to
do
it
again
И
это
прорыв,
когда
я
могу
снова
это
сделать.
And
every
time
I
have
leave
I
miss
you
И
каждый
раз,
когда
я
уезжаю,
я
скучаю
по
тебе,
And
missing
you
makes
me
sad
И
тоска
по
тебе
меня
печалит,
But
then
it
makes
me
glad
to
know
I'm
not
alone
Но
потом
радует,
что
я
не
один,
And
that
you're
missing
me
too
when
I'm
not
at
home
И
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне,
когда
меня
нет
дома.
Cause
it's
a
love
song
inside
my
head
Ведь
это
песня
о
любви
в
моей
голове,
And
it's
reason
to
keep
me
in
my
bed
И
это
причина
оставаться
в
постели,
And
It's
a
heartbreak
when
I
have
to
go
И
это
душевная
боль,
когда
мне
нужно
уходить,
But
it's
a
break
through
when
I
get
to
come
back
home
Но
это
прорыв,
когда
я
возвращаюсь
домой.
Living
the
dream
of
a
life
I
dreamt
Живу
мечтой,
о
которой
мечтал,
But
sometimes
I
forget
when
I'm
under
slept
Но
иногда,
не
выспавшись,
забываю,
That
this
is
what
I
dreamt
Что
это
то,
о
чем
я
мечтал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.