ALO - Get to Do It Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ALO - Get to Do It Again




Get to Do It Again
Снова это сделать
Living the dream of a life I dreamt
Живу мечтой, о которой мечтал,
But sometimes I forget when I'm under slept
Но иногда, не выспавшись, забываю,
That this is what I dreamt
Что это то, о чем я мечтал.
Living the dream of a life I dreamt
Живу мечтой, о которой мечтал,
But sometimes I forget when I'm under slept
Но иногда, не выспавшись, забываю,
That this is what I chose, all fun and games
Что это мой выбор, сплошные забавы и игры,
Until it's not and I wanna stop, and blame
Пока не надоест и не захочется остановиться, обвиняя
You or what's his name
Тебя или как там его,
Or my parents or my reptile brain
Или родителей, или мой рептильный мозг,
Or the internet, the domain I've claimed
Или интернет, домен, который я занял,
A nonsense word, now a trademarked phrase
Бессмысленное слово, ставшее торговой маркой,
Or too much thinking and not enough sleep
Или слишком много мыслей и слишком мало сна,
The ambush of emotion I can't seem to sweep
Засада эмоций, которую я никак не могу вымести
Under the carpet or out of the room
Из-под ковра или из комнаты.
But would I really stop it if I really wanted too?
Но смог бы я действительно остановить это, если бы захотел?
Cause it's a love song inside my head
Ведь это песня о любви в моей голове,
And it's a reason to get me out of bed
И это причина, чтобы встать с постели,
And it's a heart break but that all depends
И это душевная боль, но все относительно,
But it's a break through when I get to do it again
И это прорыв, когда я могу снова это сделать.
And every time I have leave I miss you
И каждый раз, когда я уезжаю, я скучаю по тебе,
And missing you makes me sad
И тоска по тебе меня печалит,
But then it makes me glad to know I'm not alone
Но потом радует, что я не один,
And that you're missing me too when I'm not at home
И что ты тоже скучаешь по мне, когда меня нет дома.
Cause it's a love song inside my head
Ведь это песня о любви в моей голове,
And it's reason to keep me in my bed
И это причина оставаться в постели,
And It's a heartbreak when I have to go
И это душевная боль, когда мне нужно уходить,
But it's a break through when I get to come back home
Но это прорыв, когда я возвращаюсь домой.
Living the dream of a life I dreamt
Живу мечтой, о которой мечтал,
But sometimes I forget when I'm under slept
Но иногда, не выспавшись, забываю,
That this is what I dreamt
Что это то, о чем я мечтал.





Writer(s): Zach Gill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.