Paroles et traduction Alo - There Was A Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Was A Time
Было Время
There
was
a
time
Было
время,
Before
all
of
this
До
всего
этого,
The
streets
and
the
buildings
Улиц
и
зданий,
That
did
not
exist
Которых
не
существовало.
The
first
to
arrive
Первые,
кто
пришел,
Named
what
they
saw
Назвали
то,
что
увидели.
The
next
to
arrive
Следующие,
кто
пришел,
Claimed
it
for
their
gods
Заявили
на
это
права
от
имени
своих
богов.
There
was
a
time
Было
время,
Where
you
and
I
moved
like
spirits
in
the
sky
Когда
мы
с
тобой
парили,
как
духи
в
небе.
There
was
a
time
Было
время,
And
there
will
come
a
time
again
И
это
время
снова
придет.
The
spot
where
we're
standing
Место,
где
мы
стоим,
Was
once
long
ago
(?)
Когда-то
давно
было...
Pagans
caught
dancing
Язычники
танцевали
Beneath
a
midsummers
moon
Под
луной
летнего
солнцестояния.
Led
chaning
hands
(?)
Сменились
ведущие
руки,
The
stories
got
mixed
Истории
перемешались,
Happened
so
fast
Все
случилось
так
быстро,
That
no
one's
ever
sure
of
it
Что
никто
не
уверен
в
этом.
There
was
a
time
Было
время,
Where
you
and
I
moved
like
spirits
in
the
sky
Когда
мы
с
тобой
парили,
как
духи
в
небе.
There
was
a
time
Было
время,
And
there
will
come
a
time
again
И
это
время
снова
придет.
We
come
and
we
go
Мы
приходим
и
уходим,
Stories
in
the
night
Истории
в
ночи,
Painted
on
a
granite
wall
Нарисованные
на
гранитной
стене,
Shadows
and
fire
light
Тени
и
огонь,
The
beach
faces
south
Пляж
обращен
на
юг,
The
mountains
east
to
west
Горы
с
востока
на
запад.
That
15,
000
years
ago
15
000
лет
назад
It
was
still
a
nice
place
to
live
Это
все
еще
было
хорошим
местом
для
жизни.
Before
the
great
pyramids
До
великих
пирамид,
Before
Jerusalem
До
Иерусалима,
People
lived
and
thrived
in
this
same
spot
Люди
жили
и
процветали
на
этом
же
месте,
Beneath
this
same
sun
Под
этим
же
солнцем.
There
was
a
time
Было
время,
Where
you
and
I
moved
like
spirits
in
the
sky
Когда
мы
с
тобой
парили,
как
духи
в
небе.
There
was
a
time
Было
время,
When
everything
that
is
was
just
a
thought
in
someone's
mind
Когда
все,
что
есть,
было
лишь
мыслью
в
чьей-то
голове.
There
was
a
time
(there
was
a
time)
Было
время
(было
время),
When
you
and
I
moved
like
spirits
in
the
sky
Когда
мы
с
тобой
парили,
как
духи
в
небе.
There
was
a
time
(there
was
a
time)
Было
время
(было
время),
And
there
will
come
a
time
again
И
это
время
снова
придет.
We
come
and
we
go
Мы
приходим
и
уходим,
Stories
in
the
night
Истории
в
ночи,
Painted
on
a
granite
wall
Нарисованные
на
гранитной
стене,
Shadows
and
fire
light
Тени
и
огонь,
There
was
a
time
Было
время.
There
was
a
time
Было
время.
There
was
a
time
Было
время.
There
was
a
time
Было
время.
There
was
a
time
Было
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZACHARY DYLAN GILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.