Paroles et traduction ALVINE feat. 初音ミク - 月のしずく
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言ノ葉は
月のしずくの恋文
Your
words
are
like
love
letters
from
the
moon's
tear
哀しみは
泡沫の夢幻
My
sadness
is
a
fleeting
illusion
匂艶は
愛をささやく吐息
Your
scent
whispers
the
breath
of
love
戦災う声は
蝉時雨の風
My
cries
of
agony
are
like
the
rustling
of
cicadas
in
the
summer
rain
時間の果てで
冷めゆく愛の温度
At
the
end
of
time,
the
warmth
of
our
love
grows
cold
過ぎし儚き
思い出を照らしてゆく
It
illuminates
the
fleeting
memories
of
our
past
「逢いたい...」と
思う気持ちは
My
desire
to
see
you
again
そっと
今、願いになる
Softly,
now,
becomes
a
wish
哀しみを月のしずくが
Tears
of
the
moon
touch
my
sadness
今日もまた濡らしてゆく
And
wet
my
face
once
more
下弦の月が
浮かぶ
The
crescent
moon
ascends
鏡のような水面
Over
the
glassy
surface
of
the
water
世に咲き誇った
The
flowers
of
a
myriad
of
years
that
bloomed
in
this
world
万葉の花は移りにけりな
Have
faded
away
and
changed
哀しみで人の心を
染めゆく
Tinting
the
hearts
of
people
with
sorrow
「恋しい...」と
詠む言ノ葉は
The
words
I
sing
of
longing
そっと
今、天つ彼方
Softly,
now,
reach
the
heavens
above
哀しみを月のしずくが
Tears
of
the
moon
touch
my
sadness
今日もまた濡らしてゆく
And
wet
my
face
once
more
「逢いたい...」と
思う気持ちは
My
desire
to
see
you
again
そっと
今、願いになる
Softly,
now,
becomes
a
wish
哀しみを月のしずくが
Tears
of
the
moon
touch
my
sadness
今日もまた濡らしてゆく
And
wet
my
face
once
more
下弦の月が
謡う
The
crescent
moon
sings
永遠に続く愛を...
Of
an
eternal
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.