ALambda - Chapitre 1 - La pluie - traduction des paroles en allemand

Chapitre 1 - La pluie - ALambdatraduction en allemand




Chapitre 1 - La pluie
Kapitel 1 - Der Regen
La France est sous la pluie depuis 100 ans et tout le pays souffre
Frankreich steht seit 100 Jahren unter Regen und das ganze Land leidet
Aujourd'hui, c'est mon grand départ
Heute ist mein großer Aufbruch
Le roi m'a nommé à la tête d'un navire avec comme mission
Der König hat mich zum Kapitän eines Schiffes ernannt mit der Mission
Guérir notre peuple
Unser Volk zu heilen
J'emporte avec moi le vent, celui qui nous fait avancer
Ich nehme den Wind mit mir, jenen der uns vorantreibt
J'emporte avec moi les nuages pour ne jamais manquer d'eau
Ich nehme die Wolken mit mir, um niemals Wasser zu entbehren
J'ai un an, un an pour faire le tour du monde et retrouver le soleil
Ich habe ein Jahr, ein Jahr die Welt zu umrunden und die Sonne wiederzufinden





Writer(s): Clément Marchais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.