ALambda - Solitude - traduction des paroles en russe

Solitude - ALambdatraduction en russe




Solitude
Одиночество
Pardonnez-moi mes chers amis
Простите, дорогие друзья,
Aujourd'hui je reste seul
Сегодня я останусь один,
Solitude me tire par le bras
Одиночество тянет за руку,
Et me surveille du coin de l'œil
Следит за мной исподтишка.
Qui suis-je si je la quitte?
Кто я, если с ней расстанусь?
Sûrement plus grand-chose
Наверно, уже никто.
Elle m'a donné tant d'amour
Она дала мне столько любви,
Que j'en accepte ces ecchymoses
Что я готов терпеть её синяки.
Solitude arrachera mes feuilles
Одиночество сорвёт мои листья,
Et même elle m'ôtera la voix
И даже лишит голоса,
Si je décide de la quitter
Если решу я уйти от неё,
Si plus jamais je ne la vois
Если больше не встречу её.
Les idées dans mes doigts
Мысли в моих пальцах,
Elles me viennent toujours d'elle
Они всегда от неё приходят,
Offertes quand je suis
Дарит их, когда я рядом,
Pour lui susurrer que je l'aime
Чтоб шептать, что я люблю её.
(Hey, hey)
(Хэй, хэй)
Quand solitude est
Когда одиночество здесь,
Parfois elle prend la parole
Иногда оно говорит,
Elle me laisse du répit
Даёт мне передышку,
Avant les sourires qu'elle me vole
Пока не украдёт улыбки.
Solitude connaît bien les gens
Одиночество знает людей,
C'est elle qui redoute
Это оно боится,
Qu'ils me tirent par le bras
Чтоб они не увлекли меня,
Et nous remettent en doute
И не посеяли сомненья.
Solitude me veut tout pour elle
Одиночество хочет меня для себя,
Elle déteste partager
Не любит делиться,
Et me voir auprès des femmes
Видеть меня с другими,
Qui m'offriraient des idées
Кто подарил бы мне мысли.
Je la rejoins quand j'ai besoin
Я возвращаюсь, когда нужно,
Pour lui susurrer que je l'aime
Чтоб шептать, что люблю её.
Je la regarde toujours de loin
Смотрю на неё издалека,
Des yeux d'amour et de haine
Глазами с любовью и ненавистью.
(Hey, hey)
(Хэй, хэй)





Writer(s): Clément Marchais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.