Paroles et traduction ALexander Reyes - E L C a M I N O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mañana
desperté
Однажды
утром
я
проснулся
Sin
saber
dónde
estaba
Не
зная,
где
я
Pero
tu
gracia
me
encontró
Но
твоя
благодать
нашла
меня
Ahora
puedo
regresar
Теперь
я
могу
вернуться
Una
mañana
desperté
Однажды
утром
я
проснулся
Sin
saber
cómo
me
llamaba
Не
зная,
как
меня
зовут
Pero
tu
voz,
me
nombró
Но
твой
голос
назвал
меня
Ahora
puedo
regresar,
a
casa
Теперь
я
могу
вернуться
домой
Puedo
regresar
a
casa
Могу
вернуться
домой
Tú
eres
el
camino,
tú
eres
la
verdad
Ты
путь,
ты
истина
En
ti
encontré
el
gozo,
en
ti
encontré
la
paz
В
тебе
я
нашел
радость,
в
тебе
я
нашел
мир
Tú
eres
el
camino,
tú
eres
la
verdad
Ты
путь,
ты
истина
En
ti
encontré
la
vida
y
mi
identidad
В
тебе
я
нашел
жизнь
и
свою
личность
Y
mi
identidad
И
свою
личность
Una
mañana
desperté
Однажды
утром
я
проснулся
Sin
saber
dónde
estaba
Не
зная,
где
я
Pero
tu
gracia
me
encontró
Но
твоя
благодать
нашла
меня
Ahora
puedo
regresar
Теперь
я
могу
вернуться
Una
mañana
desperté
Однажды
утром
я
проснулся
Sin
saber
cómo
me
llamaba
Не
зная,
как
меня
зовут
Pero
tu
voz,
me
nombró
Но
твой
голос
назвал
меня
Ahora
puedo
regresar
Теперь
я
могу
вернуться
Tú
eres
el
camino,
tú
eres
la
verdad
Ты
путь,
ты
истина
En
ti
encontré
el
gozo,
en
ti
encontré
la
paz
В
тебе
я
нашел
радость,
в
тебе
я
нашел
мир
Tú
eres
el
camino,
tú
eres
la
verdad
Ты
путь,
ты
истина
En
ti
encontré
la
vida
y
mi
identidad
В
тебе
я
нашел
жизнь
и
свою
личность
Tú
eres
el
camino,
tú
eres
la
verdad
Ты
путь,
ты
истина
En
ti
encontré
el
gozo,
en
ti
encontré
la
paz
В
тебе
я
нашел
радость,
в
тебе
я
нашел
мир
Tú
eres
el
camino,
tú
eres
la
verdad
Ты
путь,
ты
истина
En
ti
encontré
la
vida
y
mi
identidad
В
тебе
я
нашел
жизнь
и
свою
личность
Y
mi
identidad
И
свою
личность
Nadie
ve
al
Padre,
si
no
te
ve
a
ti
Никто
не
видит
Отца,
если
не
видит
тебя
Nadie
va
al
Padre,
si
no
es
por
ti
Никто
не
идет
к
Отцу,
если
только
не
через
тебя
Nadie
ve
al
Padre,
si
no
te
ve
a
ti
Никто
не
видит
Отца,
если
не
видит
тебя
Nadie
va
al
Padre,
si
no
es
por
ti
Никто
не
идет
к
Отцу,
если
только
не
через
тебя
Nadie
ve
al
Padre,
si
no
te
ve
a
ti
Никто
не
видит
Отца,
если
не
видит
тебя
Nadie
va
al
Padre,
si
no
es
por
ti
Никто
не
идет
к
Отцу,
если
только
не
через
тебя
Nadie
ve
al
Padre,
si
no
te
ve
a
ti
Никто
не
видит
Отца,
если
не
видит
тебя
Nadie
va
al
Padre,
si
no
es
por
ti
Никто
не
идет
к
Отцу,
если
только
не
через
тебя
Tú
eres
el
camino,
tú
eres
la
verdad
Ты
путь,
ты
истина
En
ti
encontré
el
gozo,
en
ti
encontré
la
paz
В
тебе
я
нашел
радость,
в
тебе
я
нашел
мир
Tú
eres
el
camino,
tú
eres
la
verdad
Ты
путь,
ты
истина
En
ti
encontré
la
vida
y
mi
identidad
В
тебе
я
нашел
жизнь
и
свою
личность
Y
mi
identidad
И
свою
личность
Una
mañana
desperté
Однажды
утром
я
проснулся
Sabiendo
que
soy
su
hijo
Зная,
что
я
твой
сын
Y
si
tú
estás
conmigo
И
если
ты
со
мной
Nada
me
faltará
Мне
ничего
не
будет
не
хватать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.