AM La Scampia - Jeune solitaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AM La Scampia - Jeune solitaire




Jeune solitaire
Lonely Young Man
Akhi akhi quand tu es plus d'accord Coté familial j'ai
Baby, baby, when you're no longer happy, on the family side I
Plus d'rapport J'ai faim de lovés y a pas de malhonnête Je peux tout
Don't have any more connection, I'm hungry for love, there's no dishonesty, I can do anything
Niquer pour un qui a tort Entre un prof et une proc pas de
Screw it for someone who's wrong, between a teacher and a hooker, no
Différence Une BM et une Audi j'ai pas d'préférence Et j'dépense les
Difference, a BMW and an Audi, I have no preference, and I spend the
Sous d'un casse Merci pour tes services C'est malchance la miss si tu
Money from a break-in, thanks for your services, it's bad luck, baby, if you
Me demandes je sort [???] [Refrain]:
Ask me where I'm going [???] [Chorus]:
Lynda venga venga venga venga Je traîne de partout je suis qu'un
Lynda, come on, come on, come on, come on, I'm hanging out everywhere, I'm just a
Jeune solitaire Venga venga venga venga Oui je l'avoue j'ai un
Lonely young man, come on, come on, come on, come on, yes, I admit it, I have a
Sérieux problème Avec l'alcool je rentre dans des sales états Tout
Serious problem, with alcohol, I get into bad states, all
Déchiré quand la mama se lève Venga venga venga venga Je suis pas
Torn apart when mama wakes up, come on, come on, come on, come on, I'm not
Celui que tu espérais Je suis pas celui que tu espérais J'dois mettre
The one you hoped for, I'm not the one you hoped for, I have to put
De té-cô pour [???] Frangin déféré:
Some effort to [???] Brother was released:
Et me demande pas j'sors tout ça tout ça Belinda Si je le fais pas
And don't ask me where I get all this, all this, Belinda, if I don't do it
Il y a personne qui le fait à ma place J'ai ma boussole à gauche et
No one else will do it for me, I have my compass on the left and
Le [??] J'vais m'barrer du tieks et j'm'en bats les couilles du
The [??] I'm gonna leave the hood and I don't give a damn about the
Casse J'traine pas vers chez nous En vrai c'est pas l'time Ouais
Cops, I don't hang out at our place, honestly, it's not the time, yeah
J'veux que des sous pour des ça je fais des grosses
I want only money for this, I make big
Semaines Et j'viens d'un coin chelou ou devant ton [??]
Weeks, and I'm from a weird place or in front of your [??]
: Lynda venga venga venga venga Je traîne partout je suis
: Lynda, come on, come on, come on, come on, I'm hanging out everywhere, I'm just
Qu'un jeune solitaire Venga venga venga venga Oui je l'avoue j'ai un
A lonely young man, come on, come on, come on, come on, yes, I admit it, I have a
Sérieux problème Avec l'alcool je rentre dans des sales états Tout
Serious problem, with alcohol, I get into bad states, all torn apart
Déchiré quand la mama se lève Venga venga venga venga Je suis pas
When mama wakes up, come on, come on, come on, come on, I'm not
Celui que tu espérais: Allô?
The one you hoped for: Hello?
Flics ou ennemi à qui le premier ma peau C'est fini l'époque je
Cops or enemy, whoever gets my skin first, it's over, the time when I
Cassais des Dépôts J'veux pas savoir que quand j'pars négocier le
Broke into deposits, I don't want to know that when I leave to negotiate the
Tarot Woah woah ouh dans la boca dans la boca J'vais pas t'rater
Tarot, whoa whoa oh, in the mouth, in the mouth, I won't miss you
Comme Barksdale J'suis solo le petit est devenu grand tu peux garder
Like Barksdale, I'm solo, the little one has grown up, you can keep
Tout tes rappels Ay ay Je me ressers j'ai plus d'un problème dans la
All your reminders, ay ay, I refill myself, I have more than one problem in the
Cabez' Ay ay dans ses bras j'garde toute ma paie et [??] [Refrain]:
Head, ay ay, in his arms I keep all my pay and [??] [Chorus]:
Lynda venga venga venga venga Je traîne partout je suis qu'un jeune
Lynda, come on, come on, come on, come on, I'm hanging out everywhere, I'm just a lonely
Solitaire Venga venga venga venga Oui je l'avoue j'ai un sérieux
Young man, come on, come on, come on, come on, yes, I admit it, I have a serious
Problème Avec l'alcool je rentre dans des sales états Tout déchiré
Problem, with alcohol, I get into bad states, all torn apart
Quand la mama se lève Venga venga venga
When mama wakes up, come on, come on, come on, come on
Venga Je suis pas celui que tu espérais
Come on, I'm not the one you hoped for





Writer(s): Yannick Mahouto, Am La Scampia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.