Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Whispers
Schmutziges Geflüster
I
know
what's
in
your
love,
Ich
weiß,
was
in
deiner
Liebe
ist,
That's
making
my
heart
freak
Das
mein
Herz
durchdrehen
lässt
I
know
what's
making
your
love
Ich
weiß,
was
deine
Liebe
macht
So
irresistible
So
unwiderstehlich
It's
the
burn
in
your
kiss,
Es
ist
das
Brennen
in
deinem
Kuss,
And
the
thick
of
your
hips
Und
die
Fülle
deiner
Hüften
You're
Aphrodesia,
Du
bist
Aphrodisia,
Oh
I
see
ya,
just
admit
it
Oh
ich
seh's
dir
an,
gib's
doch
zu
I
hear
violins,
Ich
höre
Geigen,
When
you
tell
me
your
sins,
and
Wenn
du
mir
deine
Sünden
erzählst,
und
Oh
I
love
your
story,
Oh
ich
liebe
deine
Geschichte,
Won't
you
keep
me
in
it?!
Behalt
mich
doch
darin?!
'Cause
you
got,
you
got
Denn
du
hast,
du
hast
THE
BEST
OF
ME
DAS
BESTE
VON
MIR
Oh,
you
got,
you
got
Oh,
du
hast,
du
hast
THE
BEST
OF
ME
DAS
BESTE
VON
MIR
Good
things
can
come
with
Gute
Dinge
können
kommen
mit
DIRTY
WHISPERS
SCHMUTZIGEM
GEFLÜSTER
Oh,
maybe
it's
cause
I'm
drunk,
Oh,
vielleicht
liegt's
daran,
dass
ich
betrunken
bin,
I'm
happily
helpless
Ich
bin
glücklich
hilflos
Uh,
maybe
I
mainlined
your
love,
Uh,
vielleicht
hab
ich
deine
Liebe
direkt
injiziert,
And
I
feel
wonderful
Und
ich
fühle
mich
wunderbar
It's
your
mango
I
sip,
and
Es
ist
deine
Mango,
an
der
ich
nippe,
und
Your
curves
I
worship
Deine
Kurven,
die
ich
verehre
You're
Aphrodesia,
Du
bist
Aphrodisia,
Oh,
I
see
ya,
just
admit
it
Oh,
ich
seh's
dir
an,
gib's
doch
zu
The
Marvin
Gaye
songs,
Die
Marvin
Gaye
Lieder,
When
you
tell
me
your
wrongs
Wenn
du
mir
deine
Fehler
gestehst
Oh
I
like
your
story,
Oh
ich
mag
deine
Geschichte,
Won't
you
keep
me
in
it?!
Behalt
mich
doch
darin?!
'Cause
you
got,
you
got
Denn
du
hast,
du
hast
THE
BEST
OF
ME
DAS
BESTE
VON
MIR
Oh,
you
got,
you
got
Oh,
du
hast,
du
hast
THE
BEST
OF
ME
DAS
BESTE
VON
MIR
Good
things
can
come
with
Gute
Dinge
können
kommen
mit
DIRTY
WHISPERS
SCHMUTZIGEM
GEFLÜSTER
You
rule
my
world
with
a
dirty
whisper
Du
beherrschst
meine
Welt
mit
schmutzigem
Geflüster
You
rule
my
world
with
a
dirty
whisper
Du
beherrschst
meine
Welt
mit
schmutzigem
Geflüster
You
rule
my
world
with
a
dirty
whisper
Du
beherrschst
meine
Welt
mit
schmutzigem
Geflüster
You
rule
my
world
with
a
dirty
whisper
Du
beherrschst
meine
Welt
mit
schmutzigem
Geflüster
'Cause
you
got,
you
got
Denn
du
hast,
du
hast
THE
BEST
OF
ME
DAS
BESTE
VON
MIR
Oh,
you
got,
you
got
Oh,
du
hast,
du
hast
THE
BEST
OF
ME
DAS
BESTE
VON
MIR
Good
things
can
come
with
Gute
Dinge
können
kommen
mit
DIRTY
WHISPERS
SCHMUTZIGEM
GEFLÜSTER
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): am!r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.