AM!R - Parachute - traduction des paroles en allemand

Parachute - AM!Rtraduction en allemand




Parachute
Fallschirm
What's that love?
Was ist das, Liebe?
What's that sound
Was ist das für ein Geräusch?
That's my love dying for you
Das ist meine Liebe, die für dich stirbt
Who is there
Wer ist da?
Screaming out
Wer schreit da laut?
That's my love
Das ist meine Liebe
That's my love
Das ist meine Liebe
That's my love
Das ist meine Liebe
That's my love
Das ist meine Liebe
Oh, I'm at the end of my rope
Oh, ich bin am Ende meiner Kräfte
Oh, hanging here
Oh, hänge hier
I feel sick
Mir ist schlecht
Oh, my heart is feeling heavy with hope
Oh, mein Herz ist schwer vor Hoffnung
And I might be losing my grip
Und ich verliere vielleicht meinen Halt
Over, no this can't be done
Vorbei, nein, das kann nicht sein
Rewind before the credits run
Zurückspulen, bevor der Abspann läuft
Closer, on the tip of my tongue
Näher, auf der Spitze meiner Zunge
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Over, no this can't be done
Vorbei, nein, das kann nicht sein
Rewind before the credits run
Zurückspulen, bevor der Abspann läuft
Closer, as the waterfall comes
Näher, während der Wasserfall kommt
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
What's that love?
Was ist das, Liebe?
What's that sound
Was ist das für ein Geräusch?
That's my love dying for you
Das ist meine Liebe, die für dich stirbt
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Who is there
Wer ist da?
Screaming out
Wer schreit da laut?
That's my love
Das ist meine Liebe
Fell in love with no parachute
Mich verliebt, ohne Fallschirm
We pushed, we pulled like a sumo
Wir stießen, wir zogen wie Sumo
Skinny dipped and kissed on the pool floor
Nackt gebadet und uns am Poolboden geküsst
Too busy fucking didn't keep score
Zu beschäftigt mit Ficken, haben den Spielstand vergessen
Now the only thing we bang are closed doors
Jetzt knallen wir nur noch gegen verschlossene Türen
Banging closed doors
Knallen gegen verschlossene Türen
We're on a bad trip
Wir sind auf einem schlechten Trip
But I'll never admit
Aber ich werde es nie zugeben
That I'm losing my grip
Dass ich meinen Halt verliere
Over, no this can't be done
Vorbei, nein, das kann nicht sein
Rewind before the credits run
Zurückspulen, bevor der Abspann läuft
Closer, on the tip of my tongue
Näher, auf der Spitze meiner Zunge
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Over, no this can't be done
Vorbei, nein, das kann nicht sein
Rewind before the credits run
Zurückspulen, bevor der Abspann läuft
Closer, as the waterfall comes
Näher, während der Wasserfall kommt
Fell in love with no parachute
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Fell in love with no parachute
Mich verliebt, ohne Fallschirm
What's that love?
Was ist das, Liebe?
What's that sound
Was ist das für ein Geräusch?
That's my love dying for you
Das ist meine Liebe, die für dich stirbt
Fell in love with no parachute
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Who is there
Wer ist da?
Screaming out
Wer schreit da laut?
That's my love
Das ist meine Liebe
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Mumbling to, mumbling to, mumbling to myself
Ich murmle vor mich hin, murmle vor mich hin, murmle vor mich hin
It can't end like this
Es kann nicht so enden
(Tell me it ain't) It can't end like this
(Sag mir, das ist nicht so) Es kann nicht so enden
(Tell me it ain't)
(Sag mir, das ist nicht so)
Tell me it ain't gonna end like this
Sag mir, es wird nicht so enden
Tell me it ain't
Sag mir, das ist nicht so
Over, no this can't be done
Vorbei, nein, das kann nicht sein
Rewind before the credits run
Zurückspulen, bevor der Abspann läuft
Closer, on the tip of my tongue
Näher, auf der Spitze meiner Zunge
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Over, no this can't be done
Vorbei, nein, das kann nicht sein
Rewind before the credits run
Zurückspulen, bevor der Abspann läuft
Closer, as the waterfall comes
Näher, während der Wasserfall kommt
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
Fell in love with no parachute on
Mich verliebt, ohne Fallschirm
(Parachute, parachute)
(Fallschirm, Fallschirm)
(We pushed, we pulled like a sumo)
(Wir stießen, wir zogen wie Sumo)
(Skinny dipped and kissed on the pool floor)
(Nackt gebadet und uns am Poolboden geküsst)
(Now the only thing we bang are closed doors)
(Jetzt knallen wir nur noch gegen verschlossene Türen)





Writer(s): Christopher Stapleton, Jim Beavers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.