Paroles et traduction AM - Tu Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
quien
tira
de
una
cuerda
que
se
romperá
Like
the
one
who
pulls
on
a
string
that
will
break
Tirar,
tirar,
tirar,
tirar,
tirar
Pulling,
pulling,
pulling,
pulling,
pulling
Como
sin
darse
cuenta
rozar
un
poco
más
As
if
unnoticed,
just
touching
a
little
more
Los
ojos
aún
cerrados
para
no
afrontar
The
eyes
still
closed
to
avoid
confronting
Que
el
aire
es
de
cristal
That
the
air
is
made
of
glass
Que
puede
estallar
That
it
can
burst
Que
aunque
parezca
extraño,
te
quiero
devorar
That
although
it
may
seem
strange,
I
want
to
devour
you
Que
el
aire
es
de
cristal
That
the
air
is
made
of
glass
Que
puede
estallar
That
it
can
burst
Que
aunque
parezca
extraño,
te
quiero
devorar
That
although
it
may
seem
strange,
I
want
to
devour
you
En
una
esquina
de
su
boca
se
dejó
estrellar
In
the
corner
of
her
mouth
she
let
it
crash
Como
la
ola
que
se
entrega
a
la
roca
Like
the
wave
that
gives
itself
to
the
rock
Perdida
en
el
abismo
de
unas
manos
sin
final
Lost
in
the
abyss
of
hands
without
an
end
Tan
grandes
que
abrazaban
todo
su
planeta
So
big
they
embraced
the
whole
planet
Ahora
no
estás
aquí
Now
you're
not
here
Ahora
no
estoy
aquí
Now
I'm
not
here
Pero
el
silenció
es
la
más
elocuente
forma
de
mentir
But
silence
is
the
most
eloquent
way
of
lying
Ahora
no
estás
aquí
Now
you're
not
here
Ahora
no
estoy
aquí
Now
I'm
not
here
Pero
el
silenció
es
la
más
elocuente
forma
de
mentir
But
silence
is
the
most
eloquent
way
of
lying
En
tu
silencio
habita
el
mío
My
silence
dwells
in
yours
Y
en
alguna
parte
de
mi
cuerpo
habitó
And
in
some
part
of
my
body
it
lived
Un
trozo
de
tu
olor
A
piece
of
your
scent
En
tu
silencio
habita
el
mío
In
your
silence,
mine
dwells
Y
en
alguna
parte
de
mis
ojos
habitó
And
in
some
part
of
my
eyes
it
lived
Un
trozo
de
dolor
A
piece
of
pain
Ahora
estás
aquí
Now
you
are
here
Ahora
estoy
aquí
Now
I
am
here
Abrázame
para
que
piense
alguna
vez
en
ti
Embrace
me
so
that
I
can
ever
think
of
you
Ahora
estás
aquí
Now
you
are
here
Ahora
estoy
aquí
Now
I
am
here
Abrázame
para
que
piense
alguna
vez
en
ti
Embrace
me
so
that
I
can
ever
think
of
you
En
tu
silencio
habita
el
mío
My
silence
dwells
in
yours
Y
en
alguna
parte
de
mi
cuerpo
habitó
And
in
some
part
of
my
body
it
lived
Un
trozo
de
tu
olor
A
piece
of
your
scent
En
tu
silencio
habita
el
mío
In
your
silence,
mine
dwells
Y
en
alguna
parte
de
mis
ojos
habitó
And
in
some
part
of
my
eyes
it
lived
Un
trozo
de
dolor
A
piece
of
pain
En
tu
silencio
habita
el
mío
My
silence
dwells
in
yours
Y
en
alguna
parte
de
mi
cuerpo
habitó
And
in
some
part
of
my
body
it
lived
Un
trozo
de
tu
olor
A
piece
of
your
scent
En
tu
silencio
habita
el
mío
In
your
silence,
mine
dwells
Y
en
alguna
parte
de
mis
ojos
habitó
And
in
some
part
of
my
eyes
it
lived
Un
trozo
de
dolor
A
piece
of
pain
Que
el
aire
es
de
cristal
That
the
air
is
made
of
glass
Que
puede
estallar
That
it
can
burst
Que
aunque
mis
labios
no
hablen
That
although
my
lips
won't
speak
Te
quiero
devorar
I
want
to
devour
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Ramón Rosales Guerrero, Mariano Castrejón Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.