Amadeus - Jugoslavija - traduction des paroles en allemand

Jugoslavija - Amadeustraduction en allemand




Jugoslavija
Jugoslavija
Još te ima u meni, da li sam ja u tebi?
Ich habe dich noch in mir, bin ich aber noch in dir?
Ko to zna?
Wer weiß das schon?
Dok ja budan još sanjam tvoje oči u boji
Während ich wach bin, träume ich noch von deinen Augen in der Farbe
Jadrana
der Adria.
Naša je velika ljubav Rusija bila
Unsere große Liebe war wie Russland.
Jaka i lepa stara Jugoslavija (Yeah)
Stark und schön wie das alte Jugoslawien (Ja).
Sarajevo, Zagreb, nespavani Beograd
Sarajevo, Zagreb, ein schlafloser Belgrad.
Nismo više zajedno, sad priča ceo grad
Wir sind nicht mehr zusammen, jetzt redet die ganze Stadt.
Od Vardara pa do Tri glava, nek znaju svi
Von der Vardar bis zu den Drei Köpfen, sollen es alle wissen.
Ravno mi do Kosova, sa kim si sada ti?
Mir ist es egal, bis zum Kosovo, mit wem bist du jetzt?
Tvoja ramena gola vrede kao milion rubalja
Deine nackten Schultern sind so wertvoll wie eine Million Rubel.
Dok ja jurim po gradu punom opasnih noćnih vukova
Während ich durch die Stadt irre, voller gefährlicher Nachtvögel.
Bogovi mole se tebi, ti sve si im bila
Götter beten zu dir, du warst ihnen alles.
Dušu si imala kao Makedonija (Yeah)
Du hattest eine Seele wie Makedonien (Ja).
Sarajevo, Zagreb, nespavani Beograd
Sarajevo, Zagreb, ein schlafloser Belgrad.
Nismo više zajedno, sad priča ceo grad
Wir sind nicht mehr zusammen, jetzt redet die ganze Stadt.
Od Vardara pa do Tri glava, nek znaju svi
Von der Vardar bis zu den Drei Köpfen, sollen es alle wissen.
Ravno mi do Kosova, sa kim si sada ti?
Mir ist es egal, bis zum Kosovo, mit wem bist du jetzt?
O-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o
O-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o
O-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o
O-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o
O-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o
O-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o
O-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o
O-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o, o-o-o-o
Sarajevo, Zagreb, nespavani Beograd
Sarajevo, Zagreb, ein schlafloser Belgrad.
Nismo više zajedno, sad priča ceo grad
Wir sind nicht mehr zusammen, jetzt redet die ganze Stadt.
Od Vardara pa do Tri glava, nek znaju svi
Von der Vardar bis zu den Drei Köpfen, sollen es alle wissen.
Ravno mi do Kosova, sa kim si sada ti?
Mir ist es egal, bis zum Kosovo, mit wem bist du jetzt?
Ma, ravno mi do Kosova, sa kim si sada ti?
Ach, mir ist es egal, bis zum Kosovo, mit wem bist du jetzt?





Writer(s): Bojan Stanimirovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.